Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Regarding article 4, he recalled that torture was a crime against humanity and, as such, could not be subject to statutory limitations. В отношении статьи 4 он напоминает о том, что пытка - это преступление против человечности и не может иметь срока давности.
While modern PNG laws have outlawed wife beating as a punishable crime but the perpetrators are only charged with offences such as common assault, grievous bodily harm, etc. Современное законодательство ПНГ объявляет избиение жен вне закона как наказуемое преступление, тем не менее, на практике совершившим его предъявляются обвинения в таких правонарушениях, как простое нападение без отягчающих обстоятельств, причинение тяжких телесных повреждений и т. д.
Domestic violence was defined as a crime, including psychological, physical and financial violence. Бытовое насилие квалифицируется как преступление, в том числе как психологическое, физическое и финансовое насилие.
Likewise, I wish to reiterate here the proposal I made before the same Strasbourg Conference for national legislatures to enact laws defining and punishing terrorism as a crime. Кроме того, я хотел бы вновь подтвердить здесь внесенное мною на той же конференции в Страсбурге предложение о том, чтобы национальные законодательные органы приняли законы, определяющие терроризм как уголовно наказуемое преступление.
This also applies if the victim cooperates in respect of a human trafficking case and the suspect has been charged with this crime, but is ultimately convicted for another offence. Это постановление действует также в тех случаях, когда жертва торговли людьми сотрудничает с правоохранительными органами в расследовании преступной деятельности и подозреваемому предъявляется уголовное обвинение в торговле людьми, но в конечном счете он подвергается уголовному преследованию за другое преступление.
Portugal informed that since the 2007 amendment of the Criminal Code, domestic violence had became a specific crime, punishable with 1 to 5 years of imprisonment. Португалия сообщила, что после внесения в 2007 году поправки в Уголовный кодекс бытовое насилие стало квалифицироваться как отдельное преступление, наказуемое лишением свободы на срок от 1 до 5 лет.
Criminal conduct would go unpunished if South African citizens were not extradited to face prosecution in the country where the crime was committed. Преступное поведение оставалось бы безнаказанным, если бы южноафриканские граждане не выдавались для целей судебного преследования в страну, где было совершено преступление.
The Court accordingly concludes that State responsibility can arise under the Convention for genocide and complicity, without an individual being convicted of the crime or an associated one. Поэтому Суд делает вывод о том, что ответственность государства за геноцид и соучастие может возникать на основании Конвенции и без того, чтобы за это или связанное с ним преступление было осуждено какое-либо лицо».
Good reason to suppose that this person committed a crime, а) веское основание полагать, что лицо совершило преступление;
A woman may also resort to the criminal judiciary if an infringement on her rights and freedoms constitutes a crime, and she may demand damages. Женщина может также обратиться в уголовный суд, если нарушение ее прав и свобод составляет преступление, и потребовать возмещения ущерба.
While terrorism in all its forms is rejected as a crime, Iraqi resistance is a legitimate right; хотя терроризм во всех его формах рассматривается как преступление, иракское сопротивление составляет законное право народа;
circumstances in which crime is committed and action taken by law enforcement agencies. обстоятельствах, в которых было совершено преступление, и мерах, принятых правоохранительными органами.
If released, is she likely to commit a violent crime? Способна ли она на насильственное преступление?
What crime is he supposed to have seen? Какое преступление, он мог бы видеть?
Not the evidence, not the crime, not the defendant. Ни улики, ни преступление, ни подсудимого.
Which would you consider the greater crime, Mr Stern? Мистер Стерн, какое преступление, по-вашему, тяжелее?
It's not a crime to live happily ever after, detective, especially after 20 years of abuse. Это не преступление, детектив, жить счастливо после всего, особенно после 20 лет насилия.
Again I ask, where is the crime? И снова я справшиваю, в чем преступление?
A crime, by the way, for which he is never brought to account. Преступление, за которое, между прочим, ему икогда не приходится отвечать.
After all this, it was really just a crime of passion. То есть, на самом деле, это просто преступление на почве страсти.
Since when is it a crime to tell the truth? С каких пор преступление говорить правду?
Unless you're traveling internationally and don't report it, carrying cash on board a plane isn't a crime. Иметь наличные на борту - не преступление, если это не международный перелет, где нужно об этом заявлять.
I always believe that the person most obvious is always the one who commits the crime. И всегда склонен думать, что наиболее очевидная персона и есть тот, кто совершил преступление.
You're thinking crime of passion? Вы считаете, преступление на почве страсти?
How was this crime, so seemingly impossible, in fact committed? Как же было совершено это казалось бы невозможное преступление.