| Can you tell me what happened That lead you to commit a crime? | Можешь рассказать мне, что случилось что заставило тебя совершить преступление? |
| Why, is it a crime to shop there? | А что, отовариваться там преступление? |
| Look, you ask me, the real crime is how we can't take care of our elderly. | Если спросить меня, так настоящее преступление это то, что мы не можем позаботиться о стариках. |
| Okay, I'm sorry, but why-why is that a crime? | Ладно, я извиняюсь, но почему это преступление? |
| Have you ever been convicted of a crime? | Когда-нибудь привлекали к ответственности за преступление? |
| It isn't a crime to want peace, is it? | Хотеть мира - не преступление, ведь так? |
| Look, everyone that makes these videos has to get tested, so if somebody knowingly transmitted HIV to Molly, that's a crime. | Послушай, все, кто занимаются этими видео должны проходит тест, поэтому если кто-то сознательно передал ВИЧ Молли, это преступление. |
| What, is stealing mail a crime? | А воровство почты что, преступление? |
| I know you're embarrassed, but what they did to you was a crime. | Я знаю, тебе неприятно, но то, что они сделали, - преступление. |
| And that, job seekers, is a crime. | А это, соискатели, преступление! |
| I'm doing nice things for you, Is that a crime? | Я делаю тебе приятное, это преступление? |
| Cover-up's worse than the crime and such? | Сокрытие хуже, чем само преступление? |
| A mother who was murdered while holding the body of her dead son in her arms, an act of cowardice... and a war crime. | Матери, которую убили пока она держала на руках тело своего мертвого сына, жест трусости... и военное преступление. |
| I don't understand, is that a crime? | Я не понимаю, это что преступление? |
| Mr. Brett was traded to Seattle last week and was on a national-televised game when the crime was committed. | Мистер Бретт был в Сиэтле на прошлой неделе и участвовал в телевизионной игре когда было совершено преступление. |
| Can you tell me exactly what my crime is? | Вы можете сказать в чем именно заключается мое преступление? |
| Don't you know it's a crime? | Ты знала, что это преступление? |
| Do you know what crime he's committed? | Ты знаешь, какое преступление он совершил? |
| Last year, he went to prison for a crime that would never have been committed if this country had given him the respect that he deserved. | В прошлом году он был заключен в тюрьму за преступление, которого никогда бы не совершил, если бы эта страна оказала ему заслуженное уважение. |
| Let me! Brenda Leigh, there's been a terrible crime! | Бренда Ли, произошло ужасное преступление! |
| The answer lay in the home of a neighbor who, 20 minutes earlier, had been engaging in... an altogether different type of crime. | Ответ находился в доме соседа который, 20 минутами ранее, совершал... в целом в совершенно иное преступление. |
| And now suddenly being shirtless is a crime? | А что теперь быть без рубашки это преступление? |
| Hell, he could probably even help you solve this crime. | Чёрт, да он даже мог бы помочь вам раскрыть это преступление! |
| Solved the crime my first day on the job! | Раскрыл преступление в первый же рабочий день! |
| I didn't know it was a crime to spend time with a willing lover. | Не знал, что это преступление - предаваться любви по взаимному согласию. |