Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Can you tell me what happened That lead you to commit a crime? Можешь рассказать мне, что случилось что заставило тебя совершить преступление?
Why, is it a crime to shop there? А что, отовариваться там преступление?
Look, you ask me, the real crime is how we can't take care of our elderly. Если спросить меня, так настоящее преступление это то, что мы не можем позаботиться о стариках.
Okay, I'm sorry, but why-why is that a crime? Ладно, я извиняюсь, но почему это преступление?
Have you ever been convicted of a crime? Когда-нибудь привлекали к ответственности за преступление?
It isn't a crime to want peace, is it? Хотеть мира - не преступление, ведь так?
Look, everyone that makes these videos has to get tested, so if somebody knowingly transmitted HIV to Molly, that's a crime. Послушай, все, кто занимаются этими видео должны проходит тест, поэтому если кто-то сознательно передал ВИЧ Молли, это преступление.
What, is stealing mail a crime? А воровство почты что, преступление?
I know you're embarrassed, but what they did to you was a crime. Я знаю, тебе неприятно, но то, что они сделали, - преступление.
And that, job seekers, is a crime. А это, соискатели, преступление!
I'm doing nice things for you, Is that a crime? Я делаю тебе приятное, это преступление?
Cover-up's worse than the crime and such? Сокрытие хуже, чем само преступление?
A mother who was murdered while holding the body of her dead son in her arms, an act of cowardice... and a war crime. Матери, которую убили пока она держала на руках тело своего мертвого сына, жест трусости... и военное преступление.
I don't understand, is that a crime? Я не понимаю, это что преступление?
Mr. Brett was traded to Seattle last week and was on a national-televised game when the crime was committed. Мистер Бретт был в Сиэтле на прошлой неделе и участвовал в телевизионной игре когда было совершено преступление.
Can you tell me exactly what my crime is? Вы можете сказать в чем именно заключается мое преступление?
Don't you know it's a crime? Ты знала, что это преступление?
Do you know what crime he's committed? Ты знаешь, какое преступление он совершил?
Last year, he went to prison for a crime that would never have been committed if this country had given him the respect that he deserved. В прошлом году он был заключен в тюрьму за преступление, которого никогда бы не совершил, если бы эта страна оказала ему заслуженное уважение.
Let me! Brenda Leigh, there's been a terrible crime! Бренда Ли, произошло ужасное преступление!
The answer lay in the home of a neighbor who, 20 minutes earlier, had been engaging in... an altogether different type of crime. Ответ находился в доме соседа который, 20 минутами ранее, совершал... в целом в совершенно иное преступление.
And now suddenly being shirtless is a crime? А что теперь быть без рубашки это преступление?
Hell, he could probably even help you solve this crime. Чёрт, да он даже мог бы помочь вам раскрыть это преступление!
Solved the crime my first day on the job! Раскрыл преступление в первый же рабочий день!
I didn't know it was a crime to spend time with a willing lover. Не знал, что это преступление - предаваться любви по взаимному согласию.