And your crime is you care too much. |
Твое злодеяние, что ты все близко к сердцу принимаешь. |
There was a crime being committed in my home twice, maybe three times a week. |
В моем доме дважды, а то и трижды в неделю совершалось злодеяние. |
It's always a crime when a young guy goes down on the lines. |
Это злодеяние, когда молодой парень погибает на службе, Джимми. |
She needs to learn that crime Doesn't pay. |
Она должна осознать, что то злодеяние не оплачено. |
The al-Aqsa Martyrs' Brigade, which reported directly to Arafat, claimed responsibility for the crime. |
Ответственность за это злодеяние взяла на себя «Бригада мучеников аль-Аксы», непосредственно подчиняющаяся председателю Арафату. |
May I ask what crime you committed? |
Можно спросить, какое злодеяние вы совершили? |
Are you two close enough to conceal a crime, perhaps? |
Возможно, вы так близки, что готовы скрыть злодеяние? |
To take from the poor is a crime. |
грабить бедных - злодеяние. |
There's been a crime, Adam. |
Произошло злодеяние, Адам. |
It was totally, like - like, senseless crime. |
Это было какое-то бездумное злодеяние. |
The international community cannot rest as long as the perpetrators of this odious crime escape prosecution and the punishment they deserve. |
Международное сообщество не должно мириться с отсутствием судебных разбирательств и непринятием надлежащих мер наказания в отношении лиц, совершивших это отвратительное злодеяние. |
THAT PEOPLE WERE NOT FULLY RESPONSIBLE FOR THE CRIME THEY COMMlTED, DURING STORMY WEATHER... ALONG ADRlATlC COAST. |
ЗЛОДЕЯНИЕ, СОВЕРШЕННОЕ В ПОРУ ВЛИЯНИЯ ЮГО (ЮЖНЫЙ ВЕТЕР, ДЕЙСТВУЮЩИЙ НА ПОБЕРЕЖЬЕ АДРИАТИКИ), |
Or can anyone, whatever the crime, be delivered from evil? |
Или преступник, какое бы злодеяние он ни совершил, способен исправиться? |
Did I commit such a major crime? |
Неужели я злодеяние совершил? |