Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Unless he's back in prison for some other crime. Или его посадили за другое преступление.
He's not back in prison for some other crime. Нет, за другое преступление его не посадили.
Claire Warren has made crime an issue. Клэр Уоррен сделала преступление предметом споров.
I do think that it is time to attempt a re-creation of the crime, lieutenant. Я убеждена, что пришло время для того, чтобы попытаться воссоздать преступление, лейтенант.
Like it was a crime we were committing together. Как будто мы вместе совершали преступление...
His crime was later discovered and he paid the supreme penalty. Его преступление было позже раскрыто, и он понёс суровое наказание.
Except you actually committed a crime. Вот только вы действительно совершили преступление.
I had reasonable and probable cause to think you were committing a crime. У меня были достаточные основания полагать, что ты совершаешь преступление.
And such confusion is as reprehensible and is as punishable as any other crime. И такие беспорядки достойны порицания и наказания, как и любое преступление.
Three you've done are crime enough, baby. Три года твоей отсидки - вот это настоящее преступление, детка.
Name, your father's name, and nature of the crime. Личные данные, отчество и совершенное преступление.
A crime it would be, when all five would die. Преступление будет, если все пятеро умрут.
It's getting to the point now where I don't even understand the crime. Все сейчас идет к тому, что я даже не понимаю это преступление.
I see that you suffer because of his crime. Я вижу, вы страдаете за своё преступление.
It's not a crime to love what you cannot explain. Не преступление любить, то что, не можешь объяснить.
There's no crime trying to buy someone's land. Покупка чьей-то земли это не преступление.
Child abuse by parents is a crime. Жестокое обращение с детьми - это преступление.
I can't be detained unless you can prove I committed a crime on American soil. Меня нельзя задерживать, если вы не можете доказать, что я совершил преступление на американской территории.
V will be fine once she realizes that self-improvement is not a crime, and so will all of you. Ви успокоится, когда поймет, что самосовершенствование - не преступление, как и все вы.
It's not a crime for a minister's wife to run her own business. Это не преступление для жены министра вести свой бизнес.
Fraud isn't about crime, it's about ruining people's lives. Мошенничество - скорее не преступление, а разрушение человеческих жизней.
It is about a man who commits a crime. Это о человеке, который совершает преступление.
I know now that computer hacking is a serious crime... Я теперь знаю, что взлом компьютеров - это серьезное преступление...
And then they started crime mapping. Затем они начали отслеживать каждое преступление.
She was saying how, This flower solved a crime. Она рассказывала, как цветок раскрыл преступление.