Unless he's back in prison for some other crime. |
Или его посадили за другое преступление. |
He's not back in prison for some other crime. |
Нет, за другое преступление его не посадили. |
Claire Warren has made crime an issue. |
Клэр Уоррен сделала преступление предметом споров. |
I do think that it is time to attempt a re-creation of the crime, lieutenant. |
Я убеждена, что пришло время для того, чтобы попытаться воссоздать преступление, лейтенант. |
Like it was a crime we were committing together. |
Как будто мы вместе совершали преступление... |
His crime was later discovered and he paid the supreme penalty. |
Его преступление было позже раскрыто, и он понёс суровое наказание. |
Except you actually committed a crime. |
Вот только вы действительно совершили преступление. |
I had reasonable and probable cause to think you were committing a crime. |
У меня были достаточные основания полагать, что ты совершаешь преступление. |
And such confusion is as reprehensible and is as punishable as any other crime. |
И такие беспорядки достойны порицания и наказания, как и любое преступление. |
Three you've done are crime enough, baby. |
Три года твоей отсидки - вот это настоящее преступление, детка. |
Name, your father's name, and nature of the crime. |
Личные данные, отчество и совершенное преступление. |
A crime it would be, when all five would die. |
Преступление будет, если все пятеро умрут. |
It's getting to the point now where I don't even understand the crime. |
Все сейчас идет к тому, что я даже не понимаю это преступление. |
I see that you suffer because of his crime. |
Я вижу, вы страдаете за своё преступление. |
It's not a crime to love what you cannot explain. |
Не преступление любить, то что, не можешь объяснить. |
There's no crime trying to buy someone's land. |
Покупка чьей-то земли это не преступление. |
Child abuse by parents is a crime. |
Жестокое обращение с детьми - это преступление. |
I can't be detained unless you can prove I committed a crime on American soil. |
Меня нельзя задерживать, если вы не можете доказать, что я совершил преступление на американской территории. |
V will be fine once she realizes that self-improvement is not a crime, and so will all of you. |
Ви успокоится, когда поймет, что самосовершенствование - не преступление, как и все вы. |
It's not a crime for a minister's wife to run her own business. |
Это не преступление для жены министра вести свой бизнес. |
Fraud isn't about crime, it's about ruining people's lives. |
Мошенничество - скорее не преступление, а разрушение человеческих жизней. |
It is about a man who commits a crime. |
Это о человеке, который совершает преступление. |
I know now that computer hacking is a serious crime... |
Я теперь знаю, что взлом компьютеров - это серьезное преступление... |
And then they started crime mapping. |
Затем они начали отслеживать каждое преступление. |
She was saying how, This flower solved a crime. |
Она рассказывала, как цветок раскрыл преступление. |