Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
For the crime of collaboration you are sentenced to death. За преступление сотрудничества с врагом вы приговариваетесь к смерти.
We don't even know if there was a crime yet. Мы даже не уверены, что совершено преступление.
I have concluded this crime was committed by Siberian separatists... seeking to create political unrest. Я пришёл к выводу, что это преступление было совершено сибирскими сепаратистами, стремящихся вызвать политическую нестабильность.
Your Honor, I do not feel that this was a malicious crime. Ваша честь, я не чувствую, что это было умышленное преступление.
I've learned that the greatest crime of all is a life without faith. Я осознал, что величайшее преступление из всех это жизнь без веры в Бога.
Selling acohol isn't a great crime. Продажа алкоголя - не велико преступление.
That's not a crime, for Christ's sake. Это не преступление, Бога ради.
If you committed a crime, you should pay for it. Если ты совершил преступление, отвечай за него по закону.
That likeness is a crime in itself. Такая рожа - сама по себе преступление.
You act like crime's my hobby. Ты думаешь, преступление это мое хобби.
Hacking into it is a federal crime. Его взлом - это уголовное преступление.
Not a crime to ask for money. Попросить денег - это не преступление.
Well, there's no crime in just looking. Но просто смотреть - это же не преступление.
Because that would guarantee no one would uncover Richard's crime. Это бы гарантировало, что никто не раскроет преступление Ричарда.
By the laws of Earth-19, I hereby collect you for the crime of mass murder. По законам Земли-19, я беру тебя под стражу за преступление массового убийства.
You've been practicing law in here, which means that's a crime that happened after you got caught. Ты занимался здесь юриспруденцией, а это преступление, совершенное после ареста.
What happened two nights ago was a tragedy, but it's also the first violent crime in 6 years. Случившееся два дня назад - трагедия, но это первое тяжкое преступление за 6 лет.
I know, but this crime is unthinkable. Знаю, но это немыслимое преступление.
That's a crime, not to mention illegal search. Это преступление, не говоря уже о нелегальном обыске.
Abduction of a planet official is a serious crime. Похищение планетарного чиновника - серьезное преступление.
You invent the crime, find me guilty, and sentence me. Вы изобрели преступление, признали мою вину, приговорили.
The Bakers have someone to charge with a crime. Бэйкерам нужен тот, кто овтетит за преступление.
And yet no king has been beheaded for such a crime. И всё же ни одного короля не обезглавили за такое преступление.
Breaking and entering is a serious crime, whoever or whatever you are. Незаконное вторжение - серьезное преступление, будь вы кем угодно.
It's a complicated white-collar crime and the offender's missing presumed dead. Это сложное преступление белых воротничков и главная подозреваемая исчезла, предположительно мертва.