The recruitment of children is defined as a war crime in the Rome Statute for the establishment of an International Criminal Court. |
Вербовка детей определена в Римском статуте Международного уголовного суда как военное преступление. |
This threat has already been described as a crime against culture. |
Эту угрозу уже описали как преступление против культуры. |
On 22 January 2004, the Chamber convicted Jean de Dieu Kamuhanda of genocide and a crime against humanity. |
22 января 2004 года Камера осудила Жана де Дье Камуанду за геноцид и преступление против человечности. |
The recent crime committed by the Israeli armed forces is consistent with the aggressive and expansionist policies of Israel. |
Недавнее преступление, совершенное израильскими вооруженными силами вполне соответствует агрессивной и экспансионистской политике Израиля. |
Their nation was occupied, their lands confiscated, their citizens slaughtered in retaliation for a crime perpetrated by others. |
Их страна оккупирована, их земли конфискованы, над их согражданами зверски расправляются в отместку за преступление, совершенное другими. |
No-one was held to account for this crime. |
Никто не понёс ответственности за это преступление. |
The uncle has never been prosecuted for this crime. |
Дядя так и не подвергся уголовному преследованию за это преступление. |
This time, the crime was committed during the day. |
На этот раз преступление было совершено днём. |
In 1981, three Singaporeans committed a crime that shocked the nation. |
В 1981 году три сингапурца совершили преступление, которое потрясло нацию. |
Islam forbids violence, murders and lawlessness and, therefore, today's crime has been a shock to the entire European Muslim community. |
Ислам не позволяет устраивать насильство, убийство и беззаконие, поэтому сегодняшнее преступление стало шоком для всего европейского мусульманского сообщества. |
As such, his crime "was a useful prelude to reforms". |
В этом смысле его преступление стало «полезной прелюдией к реформам». |
On the same day, Igor, who was angry because of his failure, committed his eighth, and final, crime. |
В этот же день разозлившийся из-за неудачи Игорь совершил своё последнее, восьмое преступление. |
"In 1992 the Azeri have committed a crime against the whole humanity", - underlined Ms Cox. |
«В 1992 году в Мараге азербайджанцы совершили преступление против человечества», - отметила г-жа Кокс. |
While the jury is deliberating, Gardner confronts Burton with her theory that he committed "the perfect crime". |
Во время совещания жюри, Гарднер противостоит Бертону со своей теорией того, что он совершил «идеальное преступление». |
After Sergei commits another crime, they run together and along the way they accidentally get into a zone contaminated by radiation. |
После того, как Сергей совершает очередное преступление, они бегут вместе и по дороге случайно попадают в зону, заражённую радиацией. |
Rose reveals the truth to them, but is not jailed for the crime. |
Роуз рассказывает им правду и избегает тюремного срока за своё преступление. |
After the Zhaoyuan McDonald's Cult Murder, some Chinese media attributed the crime to members of The Church of Almighty God. |
После «ритуального убийства» в Макдональдсе Чжаоюаня некоторые китайские СМИ приписали это преступление членам Церкви Всемогущего Бога. |
Busch was convicted of the crime. |
Буш был осужден за это преступление. |
The reason for the position of the Orthodox Church is primarily the horrible crime committed by the Peace Force in Pale. |
Первой причиной такой позиции Православной Церкви является ужасное преступление совершенное миротворческими силами в Пале. |
Denial of the Rwandan genocide is a crime in Rwanda. |
Отрицание массовых убийств - уголовное преступление в Руанде. |
They concluded that it is impossible to definitively solve the crime after so much time had passed. |
Они пришли к выводу, что невозможно полностью раскрыть преступление, так как прошло много лет. |
Under Bhutanese law, the act of committing suicide is itself not illegal, but abetting a suicide is regarded as a crime. |
В соответствии с бутанским законодательством, акт совершения самоубийства не является противозаконным, однако подстрекательство к самоубийству расценивается как преступление. |
The first crime was committed on the night of May 23-24, 1967. |
Первое преступление было совершено в ночь с 23 на 24 мая 1967 года. |
The first crime Aleksey committed was in February 1960, at the age of 16. |
Первое преступление Алексей Суклетин совершил в феврале 1960 года в возрасте 16 лет. |
On March 12, 1976, Shestakov was arrested by operatives while planning to commit another crime. |
12 марта 1976 года Николай Шестаков был арестован оперативниками, когда планировал совершить очередное преступление. |