Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
To be an emigrant is not to commit a crime. Эмигрировать - не значит совершить преступление.
He therefore urged the international community not to exclude that crime from the Court's jurisdiction. В этой связи оратор настоятельно призывает международное сообщество не исключать это преступление из юрисдикции Суда.
Economic fraud is a crime of commerce. Экономическое мошенничество представляет собой коммерческое преступление.
The crime must be considered a targeted assassination. Это преступление должно рассматриваться как адресное заказное убийство.
The Commission is also developing working hypotheses regarding those who commissioned the crime. Комиссия также разрабатывает рабочие версии относительно того, кто заказал это преступление.
The Criminal Code defines an abettor as a person who deliberately encourages a person to commit a crime. В Уголовном кодексе подстрекатель определяется как лицо, которое сознательно призывает какое-либо лицо совершить преступление.
Jordan condemns the horrendous crime committed by Israel in Beit Hanoun on 8 November 2006. Иордания осуждает ужасное преступление, совершенное Израилем в Бейт-Хануне 8 ноября 2006 года.
This crime is systematically included among crimes constituting a gross violation of civil co-existence. Данное преступление систематически квалифицируется как преступление, представляющее собой грубое нарушение норм гражданского общежития.
Terrorism was a crime against humanity which sought to undermine international peace and security and also constituted a major obstacle to economic and social development. Терроризм - это преступление против человечности, которое нацелено на подрыв международного мира и безопасности и представляет собой также одно из основных препятствий на пути экономического и социального развития.
The International Criminal Court represents a commitment by our community of nations that no crime against humanity will go unpunished. Международный уголовный суд отражает приверженность нашего сообщества наций принципу, согласно которому ни одно преступление против человечности не должно оставаться безнаказанным.
Terrorism is a crime whose perpetrators must be brought to justice irrespective of their motives. Терроризм - это преступление, и те, кто его совершает, должны привлекаться к ответственности независимо от мотивов их действий.
Under the legal system of the Slovak Republic the culpability of this crime expires through active repentance. В рамах правовой системы Словацкой Республики виновность за это преступление прекращается в результате деятельного раскаивания.
The Court's jurisdiction should eventually cover the crime of aggression. В конечном итоге юрисдикция Суда должна распространиться и на преступление агрессии.
Some members were of the view that in addressing this question it was not necessary or desirable to use the term "crime". Некоторые члены Комиссии считали, что при рассмотрении этого вопроса нет необходимости или нежелательно использовать термин "преступление".
All States reported that the crime of kidnapping was regarded as a serious offence. Все государства сообщили, что преступное похищение людей квалифицируется как особо тяжкое преступление.
In Indonesia's view, terrorism is a heinous crime. С точки зрения Индонезии, терроризм - отвратительное преступление.
Targeting a school with an artillery shell is a heinous crime. Вести прицельный артиллерийский огонь по школе - гнусное преступление.
It was often difficult to determine whether or not a crime was racially motivated. Зачастую трудно определить, имеет ли под собой преступление расовую почву.
This repugnant practice of extrajudiciary execution has been repeatedly condemned by the international community and constitutes a war crime. Эта отвратительная практика расправ без суда и следствия неоднократно осуждалась международным сообществом, представляя собой военное преступление.
That war crime has only served to further feed the vicious cycle of violence. Это военное преступление привело лишь к очередному витку порочного круга насилия.
A terrorist act in one country is a terrorist crime against all. Террористический акт в одной стране - это террористическое преступление против всех.
It is a crime with a terrible impact on victims, their communities and their futures. Это преступление, которое приводит к ужасным последствиям для жертв, их общин и их будущего.
If someone else said this person did such a crime, he could be sentenced. Если кто-либо еще заявлял о том, что «это лицо совершило такое-то преступление», он мог быть осужден.
"The owners of those farms appealed to the international emergency forces to ensure the prompt cessation of that Israeli crime. Владельцы этих земель призвали чрезвычайные международные силы незамедлительно остановить это израильское преступление.
Teenagers make almost each tenth crime in Ukraine. Почти каждое десятое преступление в Украине совершается подростками.