| Existing research has highlighted that the most vulnerable members of the population are particularly affected by this crime. | Как показывают существующие исследования, это преступление особенно затрагивает наиболее уязвимые группы населения. |
| She said that ethnic cleaning was a crime against humanity and was perhaps the most extreme form of human rights violations. | Она заявила, что этническая чистка - это преступление против человечности и, вероятно, наиболее крайняя форма нарушений прав человека. |
| Ms. Hessington, what you're proposing is a crime. | Мисс Хессингтон, вы предлагаете пойти на преступление. |
| I have a Warrant out for a totally nonviolent crime. | У меня условный срок за абсолютно нежестокое преступление. |
| Last time I checked, that wasn't a crime. | Мне казалось, что это не преступление. |
| In fact, that's a federal crime, which is right up my alley. | Это федеральное преступление, кстати, и как раз по моей части. |
| It's a crime you left the NHS, Mrs Enderbury. | Это преступление, что вы покинули службу здравоохранения, миссис Эндербери. |
| He did six months for a capital crime. | Он отсидел 6 месяцев за преступление по высшей мере. |
| T reason against that idea is not just a crime against the living. | Государственная измена этой идее, это не просто преступление против жизни. |
| The best way to do that is to solve this crime once and for all. | Лучший способ сделать это это раскрыть преступление раз и навсегда. |
| It's called true crime, Dean. | Это называется "настоящее преступление", Дин. |
| Because when you called me, you dragged me into a crime. | Потому что, когда ты позвонил мне, ты втянул меня в преступление. |
| That's a crime, Agent Keen. | А это преступление, Агент Кин. |
| You can't help someone commit a crime that they didn't commit. | Нельзя помочь кому-то совершить преступление, если этот кто-то его не совершал. |
| Being an irregular migrant was not a crime in the State party. | Быть в государстве-участнике нелегальным мигрантом не означает совершать преступление. |
| Every crime of yours... feels like one I am guilty of. | За каждое твое преступление чувствую вину я. |
| It is a crime to use violence and force against an innocent person. | Преступление прибегать к насилию и силе в отношении невиновного человека. |
| I am told that the punishment for this crime is quite severe. | Мне сказали, что наказание за подобное преступление довольно серьезное. |
| It's a crime of passion, Chantelle. | Это преступление во имя страсти, Шантель. |
| One of them to motive, and the other one actually saw the crime. | Один из них о мотиве, другой действительно видел преступление. |
| The color of my skin is not a crime. | Цвет моей коже это не преступление. |
| Fine, you think he murdered Ames and covered up his crime. | Хорошо, ты думаешь, что это он убил Эймса и скрыл свое преступление. |
| So it wasn't premeditated; it was probably a crime of passion. | Так что это не было преднамеренным, вероятно, преступление в состоянии аффекта. |
| Well, yes, because the crime was committed here. | Ну да, ведь преступление было совершено именно здесь. |
| We've been saying this crime felt personal. | Мы говорили, что это преступление по личным мотивам. |