| Jumping parole is not a major crime, and I have no victim. | Нарушение УДО не тяжкое преступление, и у меня нет жертвы. |
| The guy with the biggest crime is the leader here. | Парень, совершивший большое преступление хозяин здесь. |
| No way, it's serious crime to rob a patrol wagon. | Не могу, напасть на полицейскую машину - это серьезное преступление. |
| No way, it's a crime. | Только не это, это преступление. |
| Another's on death row for the crime of not being able to afford a good lawyer. | А другой находится в камере смертников за преступление, неспособный позволить себе хорошего адвоката. |
| A close relationship is hardly a crime. | Близкая дружба - едва ли преступление. |
| Then the girl is involved in another crime, victimized twice. | Затем девушка участвует в другом преступление и становится жертвой во второй раз. |
| Shawn, there is no such thing as a perfect crime. | Шон, нет такой вещи как "идеальное преступление". |
| Baseball is boring, but it's not a crime. | Баскетбол скучен, но это не преступление. |
| Thanks for solving the crime, and... | Спасибо, что помог раскрыть преступление, и... |
| Millman Oil has committed its latest crime - the murder of a man named Dan Becker. | "Милман Ойл" совершило свое последнее преступление: убило человека по имени Дэн Беккер. |
| Luis Cruz is going to die for your crime. | Луис Круз будет казнен за ваше преступление. |
| So you want us to solve the crime that you were wrongfully convicted of. | Так вы хотите, чтобы мы расследовали преступление за которое ты был незаконно осужден. |
| It's an accident, it's not a crime. | Такое случается и это не преступление. |
| It was a crime of passion, Jan. | Это было преступление по страсти, Джэн. |
| Maybe I went and did the worst crime of all... | Возможно, я совершил самое страшное преступление. |
| Goddard orchestrated this whole thing to entrap you into committing a crime. | Годдард затеял всё это чтобы втянуть вас в преступление. |
| You needed an alibi because you committed a crime. | Тебе было нужно алиби, потому что ты совершила преступление. |
| I'm charging agent reynolds For every crime he committed While he was on the greene case. | Я предъявляю обвинения агенту Рэйнольдсу за каждое преступление, которое он совершил, пока он вел дело Грина. |
| No, it's not a hate crime. | Нет, это не преступление на почве ненависти. |
| I'm thinking of starting a campaign - anyone convicted of a serious crime committed during anti-social hours automatically gets another five years. | Подумываю начать кампанию - любой осужденный за серьезное преступление, совершенное в неурочные часы, получает автоматически ещё пять лет. |
| Any crime committed on any woman in Yorkshire, yours will be the first door that I knock. | Любое преступление, совершенное по отношению к любой женщине в Йоркшире, твоя дверь будет первой, в которую я постучу. |
| I didn't realise it was a crime to meet him in public. | Я не думала, что это преступление - встретиться с ним в общественном месте. |
| But that, as far as I know, is not a crime. | Но, насколько я знаю, это не преступление. |
| Drug counterfeiting is a serious crime. | Подделка лекарств - это серьезное преступление. |