Jumping parole is not a major crime, and I have no victim. |
Нарушение УДО не тяжкое преступление, и у меня нет жертвы. |
The guy with the biggest crime is the leader here. |
Парень, совершивший большое преступление хозяин здесь. |
No way, it's serious crime to rob a patrol wagon. |
Не могу, напасть на полицейскую машину - это серьезное преступление. |
No way, it's a crime. |
Только не это, это преступление. |
Another's on death row for the crime of not being able to afford a good lawyer. |
А другой находится в камере смертников за преступление, неспособный позволить себе хорошего адвоката. |
A close relationship is hardly a crime. |
Близкая дружба - едва ли преступление. |
Then the girl is involved in another crime, victimized twice. |
Затем девушка участвует в другом преступление и становится жертвой во второй раз. |
Shawn, there is no such thing as a perfect crime. |
Шон, нет такой вещи как "идеальное преступление". |
Baseball is boring, but it's not a crime. |
Баскетбол скучен, но это не преступление. |
Thanks for solving the crime, and... |
Спасибо, что помог раскрыть преступление, и... |
Millman Oil has committed its latest crime - the murder of a man named Dan Becker. |
"Милман Ойл" совершило свое последнее преступление: убило человека по имени Дэн Беккер. |
Luis Cruz is going to die for your crime. |
Луис Круз будет казнен за ваше преступление. |
So you want us to solve the crime that you were wrongfully convicted of. |
Так вы хотите, чтобы мы расследовали преступление за которое ты был незаконно осужден. |
It's an accident, it's not a crime. |
Такое случается и это не преступление. |
It was a crime of passion, Jan. |
Это было преступление по страсти, Джэн. |
Maybe I went and did the worst crime of all... |
Возможно, я совершил самое страшное преступление. |
Goddard orchestrated this whole thing to entrap you into committing a crime. |
Годдард затеял всё это чтобы втянуть вас в преступление. |
You needed an alibi because you committed a crime. |
Тебе было нужно алиби, потому что ты совершила преступление. |
I'm charging agent reynolds For every crime he committed While he was on the greene case. |
Я предъявляю обвинения агенту Рэйнольдсу за каждое преступление, которое он совершил, пока он вел дело Грина. |
No, it's not a hate crime. |
Нет, это не преступление на почве ненависти. |
I'm thinking of starting a campaign - anyone convicted of a serious crime committed during anti-social hours automatically gets another five years. |
Подумываю начать кампанию - любой осужденный за серьезное преступление, совершенное в неурочные часы, получает автоматически ещё пять лет. |
Any crime committed on any woman in Yorkshire, yours will be the first door that I knock. |
Любое преступление, совершенное по отношению к любой женщине в Йоркшире, твоя дверь будет первой, в которую я постучу. |
I didn't realise it was a crime to meet him in public. |
Я не думала, что это преступление - встретиться с ним в общественном месте. |
But that, as far as I know, is not a crime. |
Но, насколько я знаю, это не преступление. |
Drug counterfeiting is a serious crime. |
Подделка лекарств - это серьезное преступление. |