Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
I wasn't aware that it was a crime. Я не знал, что сейчас это преступление.
Unfortunately, that's not a crime. К сожалению, это не преступление.
If killing in a war is a crime, then you have to charge every soldier in the world. Если убийство на войне - преступление, тогда Вы должны судить каждого солдата на земле.
If a man violates his daughter, it is a capital crime. Если мужчина совершит грех со своей дочерью, это - тягостное преступление.
Biggest crime in Los Angeles history! В Риверсайде нашли убитых детей! Чудовищное преступление!
The men who did this are in police custody for another crime. Те, кто сделал это, арестованы за другое преступление.
Maybe you don't know this, but the mistreatment of animals is a federal crime. Может, вы не знали, но убийство животных - федеральное преступление.
And Will was ultimately executed as punishment for that crime. И в конечном итоге Уилла казнили в наказание за это преступление.
A deplorable crime has been committed against our master and savior. Против нашего хозяина и спасителя совершили прискорбное преступление.
First, whether or not someone will commit a new crime if they're released. Первый: совершит или нет человек новое преступление после того, как был освобождён.
If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime. Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление.
The Thirteenth Amendment to the United States Constitution abolished slavery and involuntary servitude, except as punishment for a crime. Тринадцатая поправка запрещала рабство и принудительный труд, кроме наказания за преступление.
The prosecutor (conditionally) agrees not to prosecute a crime that the witness might have committed in exchange for said evidence. Это является иммунитетом, поскольку прокурор по существу соглашается никогда не преследовать в судебном порядке преступление, которое свидетель мог совершить в обмен на указанные доказательства.
It was the only crime for which he was ever convicted. Совершил преступление, за что был осуждён.
This is an absolute crime against the freedoms of this country. Это абсолютное преступление против свобод в этой стране.
Until the crime is solved, I'll never forgive any of you. Пока преступление не будет раскрыто, я не прощу никого из вас.
The second crime, the robbery, was committed by a man. Второе преступление, ограбление, совершил мужчина.
Using a typewriter is not a crime. Использовать печатную машинку, это не преступление.
Friendly fire isn't a crime. Попадание в своего - это не преступление.
It's not like I committed a crime. Не то, чтобы я совершил преступление.
There is but one crime... among us vampires here. У вампиров существует... только одно преступление.
But was their crime so to merit a death sentence? Но было ли их преступление так велико... чтобы заслужить смертный приговор?
I submit that this was not a hot-blooded crime of passion. Я утверждаю, что это было не преступление сгоряча, по страсти.
Mr. Bowes was unwell when he committed that crime 30 years ago. Мистер Боуз был болен, когда совершил это преступление 30 лет назад.
I can say without hesitation, he is a different man than the man who committed that crime. Могу без колебаний сказать, что он уже не тот человек, что совершил это преступление.