Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступный

Примеры в контексте "Crime - Преступный"

Примеры: Crime - Преступный
We chose crime. Andrei didn't. Мы сами выбрали преступный путь, а Андрей - нет.
His business is crime, not terrorism... and George... У него преступный бизнес, но это не терроризм... А Джордж...
He is a crime syndicate in Russia someplace, I think. Я думаю, это преступный синдикат где-то в России.
If such violations involve a crime, the SAA transfers the case to the federal public prosecutor with a view to conducting investigation. Если такие нарушения носят преступный характер, ГКУ передает дело в федеральную прокуратуру на расследование.
They are a German crime syndicate, and they've repeatedly blocked my attempts to buy hotel in Zürich through intimidation and blackmail. Это немецкий преступный синдикат, они неоднократно блокировали мои попытки купить гостиницу в Цюрихе... через запугивание и шантаж.
The bank we hit was being used to launder money by a crime syndicate. Преступный синдикат использовал банк, который мы ограбили, для отмывания денег.
You don't know Mumbai crime branch. Ты не знаешь преступный отдел в Мумбай.
Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate. Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи.
And you'll just have to put that on my, whatever, crime tab. Просто запишите это на мой... преступный счёт.
And that goal which I have, in fact, achieved was to be in charge of all the crime in the city of Los Angeles. И цель эта, которой я в потуге добился заключалась в том, чтобы возглавить преступный мир Лос-Анджелеса.
Vaughan makes everything look like a crime, doesn't he? У Вона все выглядит, как преступный сговор.
Come on, a crime syndicate working out of a bakery? Брось, преступный синдикат обитает в пекарне?
Is every crime syndicate in town after this bracelet? Каждый преступный синдикат в городе охотится за браслетом?
The offence of "association with criminal intent" was amended in the Civil Security Act, which defined it as a "conspiracy crime". Определение преступления «соучастия в совершении преступного деяния» было изменено в Законе о безопасности граждан, в соответствии с которым оно кодифицируется как «преступный сговор» в этих целях.
Ended up living in the slums, forced into a life of crime. Всё закончилось трущобами, и он попал в преступный мир.
What if it's a crime syndicate? А что если, это преступный синдикат?
This crime spree started when certain people moved here from New York, New York, New... Этот преступный бум начался, когда некто переехал сюда из Нью-Йорка, Нью-Йорка, Нью... Нью-Йорка.
Such crimes not only disrupted the efforts of Member States in the area of development, peace and justice, but also misguided young people towards crime. Такая преступность не только сводит на нет усилия государств-членов в области развития, обеспечения мира и справедливости, но и дезориентирует молодых людей, толкая их на преступный путь.
After defeating the crime syndicate, Captain Cold is pardoned by the U.S government, and becomes a member of the Justice League, along with Luthor. После того, как Преступный Синдикат был повержен, американское правительство официально прощает Капитану Холоду все его преступления, и он вместе с Лютором присоединяется к Лиге Справедливости.
In addition, if the falling wages induces the low-paid to drop out of the labour force or to turn to crime then the problem of social exclusion would be aggravated. Кроме того, если снижение уровня заработной платы вынуждает представителей низкооплачиваемой категории бросать работу или толкает их на преступный путь, то это может привести к усугублению проблемы социального отчуждения.
Congressman Ron Paul now has a huge amount of sponsors for a bill in the House of Representatives to abolish the private Federal Reserve crime syndicate. Мы должны сказать, что у конгрессмена Рона Пола теперь есть огромное число спонсоров для внесения в палату представителей законопроекта, упраздняющего преступный синдикат Федеральной резервной системы.
Isn't he the crime boss I read was killed in a shootout a few months ago? Это не тот ли преступный босс, о котором я читал, что его застрелили несколько месяцев назад?
The crime of human smuggling also merited international attention, as the massive so-called "mixed flows" of economic migrants, victims of trafficking and refugees embarking daily on the risky path of irregular migration offered by smugglers were in need of basic international legal protection and assistance. Преступный контрабандный провоз людей также заслуживает международного внимания, поскольку массовые так называемые "смешанные потоки" экономических мигрантов, жертв торговли людьми и беженцев, ежедневно вступающих на опасную тропу незаконной миграции при помощи контрабандистов, нуждаются в элементарной международно-правовой защите и помощи.
Lombardo as in Lombardo crime family? Ломбардо - как преступный клан Ломбардо?
Once Luciano implemented the concept, the National Crime Syndicate was born. Лучано реализовал концепцию, так родился Национальный преступный синдикат.