Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Most likely, a crime of passion. Вероятнее всего, преступление на почве страсти.
Now, overkill usually indicates a crime of passion, But in this case, it was a necessity. Множественные удары обычно указывают на преступление на почве ненависти, но в этом случае они были необходимы.
The crime isn't the hard part. Преступление - это не самая сложна часть.
He might be a little strange, but that's not really a crime. Возможно, он немного странный, но это ведь не преступление.
He threatened Whyte with the very crime that was committed. Он пригрозил, Вит с само преступление, которое было совершено.
You said yourself he wouldn't hesitate to commit a crime. Ты сам сказал, что он без колебаний пошел бы на преступление.
That's actually a crime in and of itself. Это уже само по себе преступление.
This just in... S. And B. Committing a crime of fashion. Эта решительность в Эс и Би совершить преступление против моды.
That makes everything he's done a hate crime. Это меняет все, это значит, что он совершил преступление из ненависти.
They had leverage over you because of a crime that you committed. У них были рачаги воздействия на вас, потому что вы совершили преступление.
You want Ethan to possibly implicate his own father in a crime. Ты хочешь вовлечь Итана в возможное преступление его отца.
It was the perfect crime, in all respects. Это было идеальное преступление, во всех отношениях.
In my view, your crime is such shall mean life. По моему мнению, ваше преступление таково, ...что вы заслужили пожизненное заключение.
I wasn't aware it was a crime to be intelligent, Agent Cho. Я был не в курсе, что это преступление быть умным, агент Чо.
Just like some sweet old man falling in love with me isn't a crime. Также как и то, что какой-то милый старикашка влюбился в меня - это не преступление.
It is a crime that we've given them religious recognition and that they can hide behind it. Это было преступление - предоставить им статус религиозной организации, за которым они могут прятаться.
They planned to meet here and stage their crime publicly. Они наметили здесь встретиться и разыграть на публике своё преступление.
Your presence here is a crime, a foreign occupation. Ваше присутствие здесь - преступление, иностранная оккупация.
Okay, well, that's not a crime, as far as I know. Это не преступление, насколько мне известно.
And by those laws, as her owner I can be held responsible for any crime she commits. И по этим законам, поскольку я являюсь ее хозяином я несу всю ответственность за любое ее преступление.
Stealing from thieves isn't a crime. Украсть у воров - это не преступление.
I understand that, but a serious crime has been committed here. Я понимаю, но там совершается серьезное преступление.
It turns out there might be one other person in Paulie who could've committed a crime. Оказалось, что есть еще какой-то человек в Паули, которы мог совершить преступление.
This was no crime of passion. Это не преступление в порыве ревности.
I mean, technically I stopped a crime from happening. С точки зрения закона, я предотвратила преступление.