Most likely, a crime of passion. |
Вероятнее всего, преступление на почве страсти. |
Now, overkill usually indicates a crime of passion, But in this case, it was a necessity. |
Множественные удары обычно указывают на преступление на почве ненависти, но в этом случае они были необходимы. |
The crime isn't the hard part. |
Преступление - это не самая сложна часть. |
He might be a little strange, but that's not really a crime. |
Возможно, он немного странный, но это ведь не преступление. |
He threatened Whyte with the very crime that was committed. |
Он пригрозил, Вит с само преступление, которое было совершено. |
You said yourself he wouldn't hesitate to commit a crime. |
Ты сам сказал, что он без колебаний пошел бы на преступление. |
That's actually a crime in and of itself. |
Это уже само по себе преступление. |
This just in... S. And B. Committing a crime of fashion. |
Эта решительность в Эс и Би совершить преступление против моды. |
That makes everything he's done a hate crime. |
Это меняет все, это значит, что он совершил преступление из ненависти. |
They had leverage over you because of a crime that you committed. |
У них были рачаги воздействия на вас, потому что вы совершили преступление. |
You want Ethan to possibly implicate his own father in a crime. |
Ты хочешь вовлечь Итана в возможное преступление его отца. |
It was the perfect crime, in all respects. |
Это было идеальное преступление, во всех отношениях. |
In my view, your crime is such shall mean life. |
По моему мнению, ваше преступление таково, ...что вы заслужили пожизненное заключение. |
I wasn't aware it was a crime to be intelligent, Agent Cho. |
Я был не в курсе, что это преступление быть умным, агент Чо. |
Just like some sweet old man falling in love with me isn't a crime. |
Также как и то, что какой-то милый старикашка влюбился в меня - это не преступление. |
It is a crime that we've given them religious recognition and that they can hide behind it. |
Это было преступление - предоставить им статус религиозной организации, за которым они могут прятаться. |
They planned to meet here and stage their crime publicly. |
Они наметили здесь встретиться и разыграть на публике своё преступление. |
Your presence here is a crime, a foreign occupation. |
Ваше присутствие здесь - преступление, иностранная оккупация. |
Okay, well, that's not a crime, as far as I know. |
Это не преступление, насколько мне известно. |
And by those laws, as her owner I can be held responsible for any crime she commits. |
И по этим законам, поскольку я являюсь ее хозяином я несу всю ответственность за любое ее преступление. |
Stealing from thieves isn't a crime. |
Украсть у воров - это не преступление. |
I understand that, but a serious crime has been committed here. |
Я понимаю, но там совершается серьезное преступление. |
It turns out there might be one other person in Paulie who could've committed a crime. |
Оказалось, что есть еще какой-то человек в Паули, которы мог совершить преступление. |
This was no crime of passion. |
Это не преступление в порыве ревности. |
I mean, technically I stopped a crime from happening. |
С точки зрения закона, я предотвратила преступление. |