It is advisable to establish specialized units and task forces consisting of representatives from various relevant agencies in order to build expertise to address different crime types. |
С целью накопления знаний и опыта, необходимых для противодействия различным видам преступной деятельности, рекомендуется создавать специализированные подразделения и целевые группы, в состав которых должны входить специалисты из различных заинтересованных ведомств. |
Saving America's youth from a life of crime. |
Спасаем американскую молодежь от преступной жизни. |
Reggie Cole has been working undercover for the FBI in Jimmy Cannon's New York crime family. |
Реджи Коул работал под прикрытием для ФБР в преступной группировке Джимми Кэнона в Нью-Йорке. |
The witness was a mailman, not a member of a crime family. |
Свидетель был почтальоном, а не членом преступной семьи. |
The Agency is focusing on certain crime related activities which impact on other agencies. |
Агентство уделяет основное внимание определенным видам преступной деятельности, которая оказывает воздействие на другие ведомства. |
investigation and identification of crime income generation and products; |
расследование и выявление случаев получения доходов и продукции от преступной деятельности; |
Daily life is under constant threat by "Mavericks", Reploids that have turned to a life of crime. |
Повседневная жизнь находится под постоянной угрозой со стороны «Мавериков», где Реплоиды обратились к преступной жизни. |
Joseph "Joey Peeps" Peparelli: Associate in the Lupertazzi crime family. |
Джозеф "Джои Пипз" Пепарелли: сообщник преступной семьи Лупертацци. |
Rizzuto was one of four men hired by former Bonanno crime family captain Joe Massino to kill the three other capos. |
Ризутто был одним из четырех человек, нанятых бывшим капитаном преступной семьи Бонанно Джо Массино, чтобы убить трех других капо. |
Jackie Aprile, Sr.: Acting boss of DiMeo crime family. |
Джеки Април-ст.: действующий босс преступной семьи ДиМео. |
The Weather Wizard and the others, except for Heat Wave, returned to a life of crime. |
После воскрешения Погодный Волшебник и все другие, кроме Тепловой Волны, вернулись к преступной жизни. |
There was a consensus on the need for immediate action to stop the grave crime of ethnic cleansing. |
Был достигнут консенсус в отношении необходимости незамедлительных действий, призванных положить конец преступной этнической чистке. |
This Convention classifies as a crime policies and practices of racial segregation and discrimination which are similar to apartheid. |
В этой Конвенции в качестве преступной квалифицируется сходная с апартеидом политика и практика расовой сегрегации и дискриминации. |
A number of international conventions on the eradication of various types of crime had been ratified. |
Уже ратифицирован целый ряд международных конвенций в области искоренения различных форм преступной деятельности. |
Number of joint drugs and crime enforcement operations |
Количество совместных операций правоохранительных органов по пресечению оборота наркотиков и преступной деятельности |
That has encouraged them to ignore all the values of modern civilization and has led them to cooperate with suspect international crime organizations. |
Это поощряет их к игнорированию всех ценностей современной цивилизации и к сотрудничеству с организациями, подозреваемыми в международной преступной деятельности. |
This group covers current problems related to money-laundering, the financing of terrorism, and the detection of proceeds from crime. |
Эта группа занимается текущими проблемами, связанными с отмыванием денег и финансированием терроризма, и выявлением доходов от преступной деятельности. |
The national crime pattern analysis for discrimination in 2009 (Poldis 2009) is enclosed as an annexe. |
Системный анализ национальной преступной практики на предмет дискриминации за 2009 год (Полдис 2009 года) содержится в приложении. |
Switzerland had amended its law to define the practice as a crime. |
Швейцария внесла поправки в свое законодательство, объявив эту практику преступной. |
Exchanges of information have already yielded results in terms of crime detection and prevention. |
Обмены сведениями уже принесли свои плоды в виде обнаружения и предупреждения преступной деятельности. |
Enhanced knowledge of trends in specific crime areas is essential for effective policy formulation, operational responses and impact assessment. |
Для разработки действенной политики, оперативного принятия мер и оценки их эффективности важно иметь точное представление о тенденциях в разных сферах преступной деятельности. |
Goal 1: Reduce youth involvement in crime |
Цель 1: Уменьшить масштабы причастности молодежи к преступной деятельности |
There must be strong links between doctors and brokers, making the detection and criminalization of the crime even more difficult. |
Между врачами и посредниками должны существовать прочные связи, что еще более затрудняет выявление этой преступной деятельности и ее криминализацию. |
However, the crime of imposed deportation was not enough. |
Однако преступной депортацией совершенные преступления не ограничивались. |
Way to start him off on a life of crime. |
Первый шаг к его преступной жизни. |