Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
If there is one absolute truth in this world, it is that crime does not pay. Есть одна неоспоримая истина в этом мире - это то, что преступление не платит.
Back in 1996, while perpetrating a crime... В 1996-ом, когда совершалось преступление...
Now, let me reconstruct the crime. Так, давайте я воссоздам преступление.
To be caught you would have to sign a crime with your name. Чтобы тебя поймали, ты должен подписать преступление.
And if they were, that's not a crime. Но даже если и так, это же не преступление.
But it ends if someone in the government committed a crime. Но она заканчивается, если кто-то в государственных органах совершил преступление.
And the American people can rest assured that I will work tirelessly... To uncover the full extent of his crime. И американский народ может не сомневаться, я буду безустанно работать, чтобы в полном объёме раскрыть это преступление.
This is barely even a crime. I used to live here. Это не преступление, я же тут раньше жил.
Over here, first we arrest the comrades who make trouble and then we assign them a crime. Мы у себя сперва арестовываем проблемных товарищей а затем устанавливаем им преступление.
Well, there's no crime there. Ну, в наши дни, это не преступление.
You're still thinking that our crime fits the pattern of home invasion robberies. Ты все еще думаешь, что наше преступление подходит под ограбление со взломом.
It's not a crime to give a friend a break. Это не преступление - дать другу передышку.
Clark, you're acting like you committed a crime. Кларк, ты так говоришь, словно преступление совершил.
It's not a crime, but it is a problem when you have to provide for your family every month. Это не преступление, но это проблема когда вам нужно каждый месяц содержать семью.
Well, sick or no, many would argue it's a victimless crime. Больной или нет, но многие бы сказали, что это преступление без жертв.
OK, the first crime, he shoots the victim. Первой преступление, он застрелил жертву.
Now, I didn't know that was a crime. И я не знал, что это преступление.
I'm not hearing "hate crime" from this building. Я не слышал, чтобы в этом офисе произнесли "преступление на почве ненависти".
Apart from the container robbery no crime has been committed. Помимо ограбления контейнера ни одно преступление не было совершено.
The only crime is me stupidly wanting a relationship with my father. Единственное мое преступление - это глупое желание возобновить отношения с моим отцом.
Under double jeopardy, your honor, the defendant cannot be retried for the same crime. Согласно закону, ваша честь, ответчик не может быть осужден повторно за тоже преступление.
High Lord and Master of Winterhaven, is a crime punishable by death. Правителя и Повелителя Винтерхевена, это преступление, что карается смертью.
To warrant such punishment what was your crime? В чём ваше преступление, за что Вы так наказаны?
One reason it's tough to pull off the perfect crime is destroying evidence leaves its own evidence. Одна из причин, по которой сложно совершить идеальное преступление - при уничтожении доказательств остаются новые улики.
Pitiless for their sorry airs, she committed this dreadful crime. Безжалостная Виолетта... Она совершила это ужасное преступление.