Finding a culprit would still be part of the detective's job, but the emphasis would be on discovering how the crime was committed. |
Поимка преступника по-прежнему остается частью работы детектива, но акцент делается на том, как было совершено преступление. |
The massacre at 111 Marszałkowska Street - a crime against the civilian population of Warsaw committed by the Germans during the Warsaw Uprising. |
Преступление на Маршалковской улице, 111 - преступление против гражданского населения варшавского Северного Средместья, совершённое немцами во время Варшавского восстания. |
Machowski is depicted as very cautious, willing to silence associates who attempt to expose any crime committed by him or his partners, including Leon McAffrey. |
Мачовски изображён очень осторожным, желающим заглушить ассоциатов, которые пытаются раскрыть любое преступление, совершенное им или его партнёрами, включая Леона Макеффри. |
Hamas is committing a double war crime - first by using Palestinian civilians as human shields and second by intentionally targeting innocent Israeli civilians. |
ХАМАС совершает двойное военное преступление - во-первых, используя палестинское гражданское население в качестве живого щита, а во-вторых, преднамеренно применяя оружие против ни в чем не повинных мирных жителей Израиля. |
What's the punishment for this crime? |
Какое наказание полагается за это преступление? |
Dzhumagaliev decided to end his adventures by staging a theft, intending to return to Tashkent and go to prison for a minor crime. |
Джумагалиев решил покончить со своими похождениями, инсценировав кражу, намереваясь возвратиться в Ташкент и попасть в тюрьму за незначительное преступление. |
Stealing food's a serious crime in wartime! |
Кража еды - это серьёзное преступление в военное время! |
Tim, what you are doing is a crime! |
То, что ты делаешь - это преступление. |
Is being born Clegane a crime? |
Или даже родиться Клиганом - преступление? |
But I do not understand what crime Mary and Sam, by talking, appear to commit. |
И всё-таки, я не понимаю, какое преступление совершили Мэри и Сэм этим разговором. |
Okay, look, all you're guilty of right now is buying a model airplane... and that's not a crime, last time I checked. |
Ладно, смотри, сейчас ты виновен только в покупке модели самолёта... и это вообщем то не преступление. |
Do you know it's a crime? |
Вы также знали, что это - преступление? |
Can a son discuss his father's crime? |
Может ли сын обсуждать преступление своего отца? |
If your crime wasn't robbery, did you... |
Если ваше преступление не взлом, то может быть вы - |
Biggest crime in Los Angeles history! |
Самое громкое преступление в истории Лос-Анжелеса. |
I'm happy, is that a crime? |
Я счастлив, это что, преступление? |
This isn't a federal crime, and you're fresh out of the bureau doghouse. |
Это не федеральное преступление, и ты только что вышел из немилости у бюро. Хорошо. |
I should've worn gloves, but I didn't exactly think I was committing a crime. |
Я должен был одеть перчатки, но я даже и не думал, что совершаю преступление. |
What, some kind of federal crime |
Что? Это какое-то федеральное преступление? |
For the second time in my life... I'm guilty of committing a crime. |
Опять я совершил преступление: нарушил условия досрочного освобождения. |
I mean, you got no stolen items, no evidence I committed a crime. |
У вам нет ни краденых вещей, ни доказательств, что я совершил преступление. |
To hide their crime from you! |
Чтобы скрыть от вас своё преступление! |
And you didn't plan on actually killing him, which is what makes this more a crime of passion. |
И вы, собственно, не планировали его убивать, что делает это больше похожим на преступление в состоянии аффекта. |
Yes. Is it a crime to have friends now? |
А иметь друзей - это теперь преступление? |
We need to prove a crime happened |
Нам надо доказать, что совершено преступление. |