Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Finding a culprit would still be part of the detective's job, but the emphasis would be on discovering how the crime was committed. Поимка преступника по-прежнему остается частью работы детектива, но акцент делается на том, как было совершено преступление.
The massacre at 111 Marszałkowska Street - a crime against the civilian population of Warsaw committed by the Germans during the Warsaw Uprising. Преступление на Маршалковской улице, 111 - преступление против гражданского населения варшавского Северного Средместья, совершённое немцами во время Варшавского восстания.
Machowski is depicted as very cautious, willing to silence associates who attempt to expose any crime committed by him or his partners, including Leon McAffrey. Мачовски изображён очень осторожным, желающим заглушить ассоциатов, которые пытаются раскрыть любое преступление, совершенное им или его партнёрами, включая Леона Макеффри.
Hamas is committing a double war crime - first by using Palestinian civilians as human shields and second by intentionally targeting innocent Israeli civilians. ХАМАС совершает двойное военное преступление - во-первых, используя палестинское гражданское население в качестве живого щита, а во-вторых, преднамеренно применяя оружие против ни в чем не повинных мирных жителей Израиля.
What's the punishment for this crime? Какое наказание полагается за это преступление?
Dzhumagaliev decided to end his adventures by staging a theft, intending to return to Tashkent and go to prison for a minor crime. Джумагалиев решил покончить со своими похождениями, инсценировав кражу, намереваясь возвратиться в Ташкент и попасть в тюрьму за незначительное преступление.
Stealing food's a serious crime in wartime! Кража еды - это серьёзное преступление в военное время!
Tim, what you are doing is a crime! То, что ты делаешь - это преступление.
Is being born Clegane a crime? Или даже родиться Клиганом - преступление?
But I do not understand what crime Mary and Sam, by talking, appear to commit. И всё-таки, я не понимаю, какое преступление совершили Мэри и Сэм этим разговором.
Okay, look, all you're guilty of right now is buying a model airplane... and that's not a crime, last time I checked. Ладно, смотри, сейчас ты виновен только в покупке модели самолёта... и это вообщем то не преступление.
Do you know it's a crime? Вы также знали, что это - преступление?
Can a son discuss his father's crime? Может ли сын обсуждать преступление своего отца?
If your crime wasn't robbery, did you... Если ваше преступление не взлом, то может быть вы -
Biggest crime in Los Angeles history! Самое громкое преступление в истории Лос-Анжелеса.
I'm happy, is that a crime? Я счастлив, это что, преступление?
This isn't a federal crime, and you're fresh out of the bureau doghouse. Это не федеральное преступление, и ты только что вышел из немилости у бюро. Хорошо.
I should've worn gloves, but I didn't exactly think I was committing a crime. Я должен был одеть перчатки, но я даже и не думал, что совершаю преступление.
What, some kind of federal crime Что? Это какое-то федеральное преступление?
For the second time in my life... I'm guilty of committing a crime. Опять я совершил преступление: нарушил условия досрочного освобождения.
I mean, you got no stolen items, no evidence I committed a crime. У вам нет ни краденых вещей, ни доказательств, что я совершил преступление.
To hide their crime from you! Чтобы скрыть от вас своё преступление!
And you didn't plan on actually killing him, which is what makes this more a crime of passion. И вы, собственно, не планировали его убивать, что делает это больше похожим на преступление в состоянии аффекта.
Yes. Is it a crime to have friends now? А иметь друзей - это теперь преступление?
We need to prove a crime happened Нам надо доказать, что совершено преступление.