| And if Mr. Jennings is a decent lawyer, he'll deal on the four reported robberies as one crime. | И если мистер Дженнингс порядочный адвокат, он будет рассматривать четыре предъявленных ограбления как одно преступление. |
| Well, where vodka - there it is - a crime. | Ну, а где водка - там оно и есть - это преступление. |
| Your Honor, Ms. Gonzalez's only crime was selling ice cream. | Ваша Честь, единственное преступление госпожи Гонсалез - продажа мороженого. |
| Committing a crime so carelessly that we'd assume it wasn't you. | Совершив преступление столь небрежно, чтобы мы подумали, что это не ты. |
| To solve the crime that does not exist. | Раскрыть преступление, которое не существует. |
| And I think he committed the crime that she originally witnessed. | И я думаю, что это он совершил преступление, свидетелем которого она была. |
| Well, he's just shocked and amazed that we, once again, solved the unsolvable crime. | Ну, он просто шокирован и изумлён, что мы в очередной раз раскрыли неразрешимое преступление. |
| I could solve this crime if only I had personally watched it happen. | Я смог бы раскрыть это преступление только если бы своими глазами видел как всё произошло. |
| So whatever capital crime or treason she committed, she's in my department. | Какое бы значительное преступление или измену она ни совершила, она в моем отделе. |
| When Aro wants someone from a coven it's never long before evidence turns up proving that coven committed some crime. | Елеазар: Когда Аро хочет, чтобы кто-то из ковена это никогда не задолго до доказательства появляется доказав, что шабаш ведьм совершил какое-то преступление. |
| Someone confess or you all will be punished for one person's crime. | Либо кто-то сознаётся, либо вы все будете наказаны за преступление одного человека... |
| Cops can't do anything until a crime has been reported. | Копы не будут ничего делать пока преступление не станет общеизвестным. |
| So one of the guys proposes the perfect crime. | Ну и один из них предлагает идеальное преступление. |
| In his mind, he spent seven years inside for a crime he didn't commit. | По его мнению, он просидел 7 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал. |
| My hope was for you to reveal the crime from 30 years ago, over this. | Я надеялась, что вы раскроете преступление, совершённое 30 лет назад. |
| He's committed a crime and he's broken the law. | Он совершил преступление и он нарушил закон. |
| You of all people should know that bribery is a crime. | Все знают, что подкупать - это преступление. |
| Doesn't give you an excuse to cover up a crime. | Это не дает вам право скрывать преступление. |
| I'm thinking this is not a crime of passion. | Думается мне, это преступление не на почве страсти. |
| I think that puts this hate crime insanity to rest. | Я считаю, что странно рассматривать это дело, как преступление на почве ревности. |
| Perhaps you think a crime horrible because you cannot imagine yourselves committing it. | Возможно, вы считаете преступление ужасным, потому что не можете представить себе его совершение. |
| You see, I have just committed Flambeau's next crime. | Видите ли, я только что совершил следующее преступление Фламбо. |
| Because my client was unable to form the requisite specific intent to commit the crime of solicitation. | Потому что моя клиентка была не способна сформировать необходимое конкретное намерение совершить преступление в виде домогательства. |
| And second of all, creating false evidence is an actual crime. | А во-вторых, создание фальшивой улики - настоящее преступление. |
| It's a serious crime, which we'll deal with once we've solved this murder. | Это серьёзное преступление, с которым мы разберёмся, как только раскроем убийство. |