And if Mr. Jennings is a decent lawyer, he'll deal on the four reported robberies as one crime. |
И если мистер Дженнингс порядочный адвокат, он будет рассматривать четыре предъявленных ограбления как одно преступление. |
Well, where vodka - there it is - a crime. |
Ну, а где водка - там оно и есть - это преступление. |
Your Honor, Ms. Gonzalez's only crime was selling ice cream. |
Ваша Честь, единственное преступление госпожи Гонсалез - продажа мороженого. |
Committing a crime so carelessly that we'd assume it wasn't you. |
Совершив преступление столь небрежно, чтобы мы подумали, что это не ты. |
To solve the crime that does not exist. |
Раскрыть преступление, которое не существует. |
And I think he committed the crime that she originally witnessed. |
И я думаю, что это он совершил преступление, свидетелем которого она была. |
Well, he's just shocked and amazed that we, once again, solved the unsolvable crime. |
Ну, он просто шокирован и изумлён, что мы в очередной раз раскрыли неразрешимое преступление. |
I could solve this crime if only I had personally watched it happen. |
Я смог бы раскрыть это преступление только если бы своими глазами видел как всё произошло. |
So whatever capital crime or treason she committed, she's in my department. |
Какое бы значительное преступление или измену она ни совершила, она в моем отделе. |
When Aro wants someone from a coven it's never long before evidence turns up proving that coven committed some crime. |
Елеазар: Когда Аро хочет, чтобы кто-то из ковена это никогда не задолго до доказательства появляется доказав, что шабаш ведьм совершил какое-то преступление. |
Someone confess or you all will be punished for one person's crime. |
Либо кто-то сознаётся, либо вы все будете наказаны за преступление одного человека... |
Cops can't do anything until a crime has been reported. |
Копы не будут ничего делать пока преступление не станет общеизвестным. |
So one of the guys proposes the perfect crime. |
Ну и один из них предлагает идеальное преступление. |
In his mind, he spent seven years inside for a crime he didn't commit. |
По его мнению, он просидел 7 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал. |
My hope was for you to reveal the crime from 30 years ago, over this. |
Я надеялась, что вы раскроете преступление, совершённое 30 лет назад. |
He's committed a crime and he's broken the law. |
Он совершил преступление и он нарушил закон. |
You of all people should know that bribery is a crime. |
Все знают, что подкупать - это преступление. |
Doesn't give you an excuse to cover up a crime. |
Это не дает вам право скрывать преступление. |
I'm thinking this is not a crime of passion. |
Думается мне, это преступление не на почве страсти. |
I think that puts this hate crime insanity to rest. |
Я считаю, что странно рассматривать это дело, как преступление на почве ревности. |
Perhaps you think a crime horrible because you cannot imagine yourselves committing it. |
Возможно, вы считаете преступление ужасным, потому что не можете представить себе его совершение. |
You see, I have just committed Flambeau's next crime. |
Видите ли, я только что совершил следующее преступление Фламбо. |
Because my client was unable to form the requisite specific intent to commit the crime of solicitation. |
Потому что моя клиентка была не способна сформировать необходимое конкретное намерение совершить преступление в виде домогательства. |
And second of all, creating false evidence is an actual crime. |
А во-вторых, создание фальшивой улики - настоящее преступление. |
It's a serious crime, which we'll deal with once we've solved this murder. |
Это серьёзное преступление, с которым мы разберёмся, как только раскроем убийство. |