Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
And if Mr. Jennings is a decent lawyer, he'll deal on the four reported robberies as one crime. И если мистер Дженнингс порядочный адвокат, он будет рассматривать четыре предъявленных ограбления как одно преступление.
Well, where vodka - there it is - a crime. Ну, а где водка - там оно и есть - это преступление.
Your Honor, Ms. Gonzalez's only crime was selling ice cream. Ваша Честь, единственное преступление госпожи Гонсалез - продажа мороженого.
Committing a crime so carelessly that we'd assume it wasn't you. Совершив преступление столь небрежно, чтобы мы подумали, что это не ты.
To solve the crime that does not exist. Раскрыть преступление, которое не существует.
And I think he committed the crime that she originally witnessed. И я думаю, что это он совершил преступление, свидетелем которого она была.
Well, he's just shocked and amazed that we, once again, solved the unsolvable crime. Ну, он просто шокирован и изумлён, что мы в очередной раз раскрыли неразрешимое преступление.
I could solve this crime if only I had personally watched it happen. Я смог бы раскрыть это преступление только если бы своими глазами видел как всё произошло.
So whatever capital crime or treason she committed, she's in my department. Какое бы значительное преступление или измену она ни совершила, она в моем отделе.
When Aro wants someone from a coven it's never long before evidence turns up proving that coven committed some crime. Елеазар: Когда Аро хочет, чтобы кто-то из ковена это никогда не задолго до доказательства появляется доказав, что шабаш ведьм совершил какое-то преступление.
Someone confess or you all will be punished for one person's crime. Либо кто-то сознаётся, либо вы все будете наказаны за преступление одного человека...
Cops can't do anything until a crime has been reported. Копы не будут ничего делать пока преступление не станет общеизвестным.
So one of the guys proposes the perfect crime. Ну и один из них предлагает идеальное преступление.
In his mind, he spent seven years inside for a crime he didn't commit. По его мнению, он просидел 7 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал.
My hope was for you to reveal the crime from 30 years ago, over this. Я надеялась, что вы раскроете преступление, совершённое 30 лет назад.
He's committed a crime and he's broken the law. Он совершил преступление и он нарушил закон.
You of all people should know that bribery is a crime. Все знают, что подкупать - это преступление.
Doesn't give you an excuse to cover up a crime. Это не дает вам право скрывать преступление.
I'm thinking this is not a crime of passion. Думается мне, это преступление не на почве страсти.
I think that puts this hate crime insanity to rest. Я считаю, что странно рассматривать это дело, как преступление на почве ревности.
Perhaps you think a crime horrible because you cannot imagine yourselves committing it. Возможно, вы считаете преступление ужасным, потому что не можете представить себе его совершение.
You see, I have just committed Flambeau's next crime. Видите ли, я только что совершил следующее преступление Фламбо.
Because my client was unable to form the requisite specific intent to commit the crime of solicitation. Потому что моя клиентка была не способна сформировать необходимое конкретное намерение совершить преступление в виде домогательства.
And second of all, creating false evidence is an actual crime. А во-вторых, создание фальшивой улики - настоящее преступление.
It's a serious crime, which we'll deal with once we've solved this murder. Это серьёзное преступление, с которым мы разберёмся, как только раскроем убийство.