| I apologise... but this is an unspeakable crime. | Прошу прощения... но это чудовищное преступление. |
| It's a crime to keep you behind this desk. | Это - преступление, держать вас за этим столом. |
| This crime was committed at a time when you were 43 years old. | Это преступление было совершено, когда вам было 43 года. |
| The killing drew extraordinary attention because Dassey's uncle, Steven Avery, also was convicted in the crime. | Убийство привлекло к себе много внимания, потому что дядя Брендона, Стивен Эйвери также был осуждён за это преступление. |
| Well, Emily believes it's how precisely he's mimicking each crime. | Эмили считает, что он в точности имитирует каждое преступление. |
| I am ready to solve the crime if you will all join me in the kitchen. | Я готов раскрыть это преступление, если вы все присоединитесь ко мне на кухне. |
| No one leaves until I've solved the crime. | Никто отсюда не уйдёт, пока я не раскрою преступление. |
| He's angry. It's a sickness, not a crime, Fran. | Его агрессия - болезнь, а не преступление, Френси. |
| I want you to punish the right man for the crime. | Я хочу чтобы ты наказала нужного человека за преступление. |
| I never thought it would be for a crime against one of our own. | Я никогда не думал, что это будет за преступление против нас самих. |
| Firing on an unarmed hospital ship's a war crime. | Нападение на госпитальное судно - преступление. |
| If your husband took the blame for Chae Young Rang's crime... | Если Вашего мужа обвинили за преступление Чэ Ён Ран... |
| Come on, man, that's a old crime, man. | Давай, чувак, это старый преступление, человек. |
| Mr. Brody, you are quite confident that your defendant in Chicago is the person responsible for this crime. | Мистер Броди, вы полностью уверены что ваш обвиняемый в Чикаго - человек, совершивший это преступление. |
| No, but it's his first time facing a felony hate crime. | Нет, но это первый раз за преступление на почве ненависти. |
| If this murder is not related to the other home invasions, then it's not a major crime. | Если убийство не связано с другими ограблениями, то это не особо тяжкое преступление. |
| When you have suspects under surveillance and they commit a crime, you're required by law to arrest them. | Когда у вас под наблюдением подозреваемый, и он совершает преступление, вы согласно закону обязаны арестовать его. |
| His crime is attempted murder of a Judge. | Его преступление: покушение на жизнь судьи. |
| The university... where this heinous crime took place... | С университетом, в котором произошло это ужасное преступление... |
| But that is hardly a crime. | Но это не тянет на преступление. |
| Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. | Если хорошо выглядеть - преступление, то да, виновна. |
| I came back... to pay for my crime. | Я вернулся, чтобы ответить за свое преступление. |
| That's a crime, no matter who does it. | Это преступление и неважно, кем он был. |
| You go ahead and commit crime at will, baby. | Иди и соверши умышленное преступление, детка. |
| Leopold Buck is the only person who could have possibly committed the crime. | Леопольд Бак - единственный, кто мог совершить преступление. |