Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
It may constitute a war crime when it takes place in the context of an internal armed conflict. Оно может представлять собою военное преступление, если совершается в условиях внутреннего вооруженного конфликта.
The sentence for this crime ranges from 12 years' imprisonment to the death penalty. Это преступление предусматривает наказание не менее 12 лет лишения свободы или смертную казнь.
The primary triggers for women's crime concern drug addiction and poverty. Основными мотивами, толкающими женщин на преступление, являются наркомания и нищета.
He wished to be assured that the Philippine definition referred to terrorist intent only in combination with an ordinary crime and not independently. Выступающий хотел бы убедиться в том, что на Филиппинах определение, касающееся террористических намерений, обязательно увязывается с одним из обычных преступлений и квалифицируется как отдельное преступление.
Furthermore, when there is a suspicion of a terrorist crime, Swedish law allows for seizure and provisional attachment. Кроме того, если имеют место подозрения в том, что было совершено преступление терроризма, шведское законодательство санкционирует арест и временное изъятие.
This barbaric crime will always be part of German history. Это варварское преступление навсегда станет частью германской истории.
This constitutes the first prosecution of such an act as a crime against humanity. Это первый случай уголовного преследования за такое деяние как преступление против человечности.
The applicant and her accomplice carefully planned the crime, divided the roles and decided to use the gun of her accomplice. Заявительница и ее сообщник тщательно спланировали преступление, распределили роли и решили использовать оружие ее сообщника.
Genocide was too serious a crime for allegations to be made lightly, particularly allegations dating back decades or centuries. Геноцид - слишком тяжкое преступление, чтобы бросаться легковесными обвинениями, особенно если эти обвинения насчитывают несколько десятилетий или столетий.
In Africa and in Asia, the crime could be said to be endemic. В Африке и Азии, можно сказать, это преступление является эндемическим.
It is a global crime perpetrated by evil minds filled with hatred towards humanity and consumed with a blind desire to kill and destroy. Это - глобальное преступление, совершаемое злокозненными умами, переполняемыми ненавистью к роду людскому и пожираемыми слепой жаждой убийства и разрушения.
Terrorist activity must be identified as a serious crime. Терроризм необходимо квалифицировать как тяжкое преступление.
Within days I dispatched a mission of inquiry, which concluded that an international commission should independently investigate the crime. Буквально в течение нескольких дней после этого я направил миссию по расследованию, которая пришла к выводу, что это преступление должна расследовать независимая международная комиссия.
In sum, it was a crime of the most colossal proportions. В целом это было преступление колоссальных масштабов.
We believe that it is high time that the international community recognized that crime as an act of genocide against the Ukrainian nation. Мы считаем, что пришло время международному сообществу признать это преступление в качестве геноцида в отношении украинского народа.
Any violations of that right constituted a crime under the Penal Code. В соответствии с уголовным кодексом любое нарушение этого права квалифицируется как преступление.
The crime of terrorism is one of the most serious common challenges facing the international community today. Преступление терроризма представляет собой один из серьезнейших брошенных сегодня всему международному сообществу вызовов.
Two men were seen committing the crime and then leaving in a car. По словам очевидцев, двое совершивших это преступление мужчин скрылись в автомобиле.
Today the issue of reparations and compensation for the crime also remain outstanding. Сегодня открытым остается и вопрос о репарациях и компенсации за это преступление.
The Meeting condemned the mass killings of innocent Iraqis by the former regime and considered these as a crime against humanity. Участники совещания осудили массовые убийства бывшим режимом ни в чем не повинных иракцев и классифицировали их как преступление против человечности.
The Israeli occupation of the Golan is a double crime under international law. Оккупация Израилем Голан - это двойное преступление с точки зрения норм международного права.
That was a clear demonstration that enforced disappearance crossed borders and was an international crime. Это стало четким подтверждением того, что это насильственное исчезновение носило трансграничный характер и представляет собой международное преступление.
Portuguese legislation provides that torture is a crime against peace and humanity. В португальском законодательстве говорится, что пытка представляет собой преступление против мира и человечности.
Syria, on the other hand, had not executed any Lebanese citizens who had committed a serious crime in Syria. Со своей стороны, Сирия не казнила ни одного из ливанских граждан, совершивших серьезное преступление в Сирии.
In its domestic legislation, Uzbekistan has made crimes connected with torture a separate category of crime. Узбекистан в рамках внутреннего законодательства выделил преступление, связанное с совершением акта пытки, в качестве самостоятельного вида преступления.