Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Therefore, a violation of economic or environmental legislation is quite likely to be considered a crime. Поэтому нарушение экономического или природоохранного законодательства вполне может рассматриваться как преступление.
Terrorism must be understood first as a crime, unjustifiable under any circumstances. В первую очередь терроризм следует рассматривать как преступление, которому нет оправдания ни при каких обстоятельствах.
The Criminal Code stipulates a sentence of imprisonment between three to eight years for this crime. Уголовный кодекс предусматривает за это преступление наказание в виде тюремного заключения сроком от трех до восьми лет.
While the investigation is under way, all parties should refrain from speculation about the identities of those who may have committed this crime. Пока проводится расследование, все стороны должны воздерживаться от спекуляций по поводу того, кто мог совершить это преступление.
The perpetrators were arrested and brought to Justice on the same day of the crime. Совершившие преступление были арестованы и привлечены к ответственности уже в день преступления.
We condemn that crime with the utmost resolve. Мы самым решительным образом осуждаем это преступление.
They examined the question of whether Israel is engaged in the crime of apartheid. Они рассмотрели вопрос о том, совершает ли Израиль преступление апартеида.
Belarusian law does not provide for the establishment of universal jurisdiction for the crime of torture. Законодательство Республики Беларусь не предусматривает универсальной юрисдикции за преступление пытки.
He was also concerned that France did not regard torture as an imprescriptible crime. Он также озабочен тем, что Франция не рассматривает пытки как преступление, не имеющее срока давности.
It had been stated that the crime of torture was subject to limitation. Было заявлено, что преступление пытки подпадает под сроки давности.
The Government in its reply recognizes "has never been convicted of any crime". В своем ответе правительство признает, что г-н У "не был когда-либо осужден за какое-либо преступление".
To date, Mr. Newiri has not been tried for any crime. До настоящего времени г-на Невири не судили за какое-либо преступление.
It is unclear whether any investigation into the crime has ever taken place. Неясно, расследовалось ли когда-либо это преступление.
The sole crime of Iran was that its democracy was not a replica of Western democracy. Единственное преступление Ирана состоит в том, что его демократия не является точной копией западной демократии.
People whose only crime was their attachment to their homeland were being forced to live in fear. Люди, единственное преступление которых заключается в их привязанности к родине, вынуждены жить в страхе.
It is also based on the prior offence and not on whether a new crime has been committed. Оно также основано на предыдущем преступлении, без установления того, было ли совершено новое преступление.
Drug dependence is a disease and not a crime. Наркомания - не преступление, а болезнь.
Violent crime or danger (meeting either requirement will do) З. Преступление с применением насилия или опасность (необходимо соблюдение хотя бы одного из этих требований)
It was applied only when the crime was exceptionally severe and when the circumstances did not allow applying lighter punishment. Оно применялось только в тех случаях, когда преступление являлось исключительно тяжким и когда обстоятельства не давали оснований для назначения менее строгого наказания.
An act of torture can constitute a crime under the Penal Code, most likely as extremely gross assault. Акт истязания может квалифицироваться по Уголовному кодексу как преступление, скорее всего как особо тяжкое нападение.
Article 35 of this law provides that deportation may be imposed independently or supplementarily on an alien who commits a crime. Статья 35 данного закона предусматривает, что в отношении иностранца, совершившего преступление, депортация может назначаться как самостоятельно, так и в сочетании с другими мерами.
The Tribunal is the first international judicial institution to adjudicate responsibility for terrorism as a distinct crime. Трибунал - это первый международный судебный орган, которому предстоит вынести решение об ответственности за терроризм как отдельное преступление.
It would need to be determined whether the jurisdiction should also include the crime of armed robbery at sea. Необходимо будет определить, должна ли юрисдикция также распространяться на преступление вооруженного разбоя на море.
CRD recommended that Sweden introduce the crime of torture and other main crimes of the Rome Statute into its legislation. ЗГП рекомендовала Швеции предусмотреть в своем законодательстве преступление пытки и другие основные преступления, перечисленные в Римском статуте.
If it was found that a crime had been committed, criminal proceedings could be instituted against the person concerned. Если устанавливается, что было совершено преступление, против соответствующего лица может быть возбуждено уголовное дело.