| A good detective or a captain educates himself in all culture, so he may be fluent in any crime. | Хороший детектив или капитан развивается во всех направлениях, чтобы с легкостью раскрыть любое преступление. |
| Was this person involved in the crime directly? | Этот человек был вовлечен непосредственно в преступление? |
| You let an innocent man pay for your crime? | Вы позволите невинному человеку платить за ваше преступление? |
| The crime of ten minutes to midnight will not take place. | Преступление, намеченное на четверть двенадцатого, не состоится |
| How can it be a crime to be with someone? | Разве это преступление быть с ним рядом? |
| It's been two days now and I still haven't had anyone successfully explain to me the crime I committed. | Прошло уже два дня а я так и не понимаю какое же преступление я совершила. |
| Your honor, not only was this crime horrific in nature And completely unnecessary - | Это не просто безнравственное, по своей природе, преступление, оно абсолютно бессмысленное. |
| Is sleeping with your mother the same sort of crime? | Спать с собственной матерью преступление такого же толка? |
| "This arson is a serious crime." | "Поджог - серьезное преступление". |
| Well, I... I may have gone a little too far with making sure that he actually paid for his crime this time. | Ну... может быть я зашла слишком далеко удостоверяясь, что он действительно заплатит за свое преступление. |
| When I go into a trance, I can see the crime where it took place, bunch of other details. | Когда я вхожу в транс, то вижу преступление где Это произошло, кучу деталей. |
| That's not a crime, is it? | Это же не преступление, правда? |
| The way she was choked and bruised, looked like it was a crime of passion. | Следы удушения и кровоподтеки говорят, что это было преступление на почве страсти. |
| The crime, as I see it, | Преступление, каким вижу его я, |
| Getting punched in the face a crime now? | Мне врезали по лицу, это теперь преступление? |
| I mean, where is the crime? | Я имею в виду, где же преступление? |
| The thing is, you guys committed a crime, and I've still got the evidence to prove it. | Дело в том, что вы совершили преступление, о чем у меня до сих пор есть улика. |
| Yours is the most terrible crime a human being can commit. | Это - худшее преступление, ...которое может совершить человеческое существо! |
| I'm a fellow SEAL, and this morning I was arrested for a crime I didn't commit. | Я морпех, а сегодня утром меня арестовали за преступление, которого я не совершал. |
| But the crime he committed in his past life was tremendous | Но преступление, которое он совершил в прошлой жизни, ужасно. |
| If there isn't a crime you wish to charge me with, Inspector, | Если вы обвиняете меня преступление, инспектор... |
| What do I do if I see a crime? | Что мне делать, если я увижу преступление? |
| Don't you want this crime avenged? | Вы не хотите, чтобы преступление было отмщено? |
| And the jury would find a smart, sympathetic young man who paid for his crime and changed his life. | И увидела, что перед жюри предстанет умный, отзывчивый молодой человек, который заплатил за своё преступление и изменил свою жизнь. |
| You decide someone's guilty, then you find the crime to fit them. | Ты решаешь, что кто-то виновен, а потом просто подбираешь ему преступление, не так ли? |