A good detective or a captain educates himself in all culture, so he may be fluent in any crime. |
Хороший детектив или капитан развивается во всех направлениях, чтобы с легкостью раскрыть любое преступление. |
Was this person involved in the crime directly? |
Этот человек был вовлечен непосредственно в преступление? |
You let an innocent man pay for your crime? |
Вы позволите невинному человеку платить за ваше преступление? |
The crime of ten minutes to midnight will not take place. |
Преступление, намеченное на четверть двенадцатого, не состоится |
How can it be a crime to be with someone? |
Разве это преступление быть с ним рядом? |
It's been two days now and I still haven't had anyone successfully explain to me the crime I committed. |
Прошло уже два дня а я так и не понимаю какое же преступление я совершила. |
Your honor, not only was this crime horrific in nature And completely unnecessary - |
Это не просто безнравственное, по своей природе, преступление, оно абсолютно бессмысленное. |
Is sleeping with your mother the same sort of crime? |
Спать с собственной матерью преступление такого же толка? |
"This arson is a serious crime." |
"Поджог - серьезное преступление". |
Well, I... I may have gone a little too far with making sure that he actually paid for his crime this time. |
Ну... может быть я зашла слишком далеко удостоверяясь, что он действительно заплатит за свое преступление. |
When I go into a trance, I can see the crime where it took place, bunch of other details. |
Когда я вхожу в транс, то вижу преступление где Это произошло, кучу деталей. |
That's not a crime, is it? |
Это же не преступление, правда? |
The way she was choked and bruised, looked like it was a crime of passion. |
Следы удушения и кровоподтеки говорят, что это было преступление на почве страсти. |
The crime, as I see it, |
Преступление, каким вижу его я, |
Getting punched in the face a crime now? |
Мне врезали по лицу, это теперь преступление? |
I mean, where is the crime? |
Я имею в виду, где же преступление? |
The thing is, you guys committed a crime, and I've still got the evidence to prove it. |
Дело в том, что вы совершили преступление, о чем у меня до сих пор есть улика. |
Yours is the most terrible crime a human being can commit. |
Это - худшее преступление, ...которое может совершить человеческое существо! |
I'm a fellow SEAL, and this morning I was arrested for a crime I didn't commit. |
Я морпех, а сегодня утром меня арестовали за преступление, которого я не совершал. |
But the crime he committed in his past life was tremendous |
Но преступление, которое он совершил в прошлой жизни, ужасно. |
If there isn't a crime you wish to charge me with, Inspector, |
Если вы обвиняете меня преступление, инспектор... |
What do I do if I see a crime? |
Что мне делать, если я увижу преступление? |
Don't you want this crime avenged? |
Вы не хотите, чтобы преступление было отмщено? |
And the jury would find a smart, sympathetic young man who paid for his crime and changed his life. |
И увидела, что перед жюри предстанет умный, отзывчивый молодой человек, который заплатил за своё преступление и изменил свою жизнь. |
You decide someone's guilty, then you find the crime to fit them. |
Ты решаешь, что кто-то виновен, а потом просто подбираешь ему преступление, не так ли? |