Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
It lays a solid foundation for further criminal investigation to identify, prosecute and punish the perpetrators of the crime. Оно заложило прочную основу для проведения дальнейшего уголовного расследования в целях установления лиц, совершивших это преступление, их преследования и наказания.
The Old City's significance as an historic heritage site compounds the seriousness of this latest Israeli crime. Значимость Старого города как объекта исторического наследия делает это последнее израильское преступление еще более серьезным.
Some of them make express reference to the crime of torture. В некоторых из них прямо упоминается преступление пытки.
Terrorism could not justify torture: one crime could not justify another. Терроризм не может служить оправданием для применения пыток: одно преступление не оправдывает другое.
The Japanese penal code provides that incitement to racial discrimination or participation in such an act is punishable as a crime of instigation. Уголовный кодекс Японии предусматривает, что подстрекательство к расовой дискриминации или участие в совершении такого деяния наказуемы как преступление подстрекательства.
The prosecution for the crime of extermination sets a precedent. Судебное преследование за такое преступление, как истребление, создает прецедент.
The wall is seen as the greatest war crime of all. Эта стена рассматривается как величайшее военное преступление.
Israel is aware that this brutal crime will bring the situation in the entire region to a boiling point. Израилю известно, что это жестокое преступление до предела накалит обстановку во всем регионе.
We strongly condemn that heinous crime. Мы решительно осуждаем это отвратительное преступление.
This crime is a stark example of the State terror systematically perpetrated by the Israeli Government. Это преступление является красноречивым примером государственного террора, систематически осуществляемого израильским правительством.
Addiction is increasingly seen as an illness, rather than a crime. Наркоманию все чаще рассматривают не как преступление, а как болезнь.
The international community must ensure that no crime or violation of human rights in Kosovo goes unpunished. Международное сообщество должно проследить за тем, чтобы ни одно преступление или нарушение прав человека в Косово не остались безнаказанными.
Terrorists are responsible for that crime. Ответственность за это преступление несут террористы.
Terrorism was a crime, whatever its motives, and should be stripped of its political rationale. Терроризм - это преступление, каковы бы ни были его мотивы, и нужно оставить без внимания политическую аргументацию в его оправдание.
This was a most monstrous crime and act of premeditated evil. Это было чудовищное преступление, преднамеренный и злобный акт.
The Security Council condemned that crime in its statement yesterday. Совет Безопасности осудил это преступление в своем вчерашнем заявлении.
Under the 1948 Geneva Convention, the blockade against Cuba qualifies as a crime of genocide. Согласно Женевской конвенции 1948 года блокада против Кубы квалифицируется как преступление геноцида.
All this information, as well as facts about the persons committed the crime were included into the above mentioned unified database. Вся эта информация, а также сведения о лицах, совершивших преступление, были включены в вышеупомянутую сводную базу данных.
Having been involved in a crime, he was liable to the punishment prescribed by law. За совершённое преступление он подлежит наказанию, предусмотренному законом.
The commission of this crime is also categorized as official misconduct. Совершение этого преступления квалифицируется и как должностное преступление.
It is significant that all countries that provided information considered kidnapping to be a serious crime and treated it accordingly. Примечательно, что все представившие информацию страны рассматривают похищение людей как серьезное преступление и соответствующим образом относятся к нему.
The Conference expresses its concern on development, production and use of ethnic weapons and considers it as a crime against humanity. Конференция выражает свою озабоченность по поводу разработки, производства и применения этнического оружия и расценивает это как преступление против человечности.
This crime is yet another in the long list of abuses perpetrated by militiamen against civilians. Это преступление пополнило список многочисленных актов насилия, совершенных "стражами мира" по отношению к гражданскому населению.
Falsehood is a crime under article 301.4 of the Code of Military Justice. Согласно статье 301.4 Военно-процессуального кодекса, дача ложных показаний квалифицируется как преступление.
This heinous crime can roll back any progress made in liberalizing the media through forced self-censorship. Это чудовищное преступление может свести на нет весь прогресс, достигнутый в либерализации СМИ, посредством навязывания самоцензуры.