| Also convicted as an accessory to the crime was 17-year-old Terry Kucik. | Так же за преступление был осужден 17летний Терри Кьюсик. |
| I hope everyone who sees you goes out and ignores a crime. | Надеюсь, каждый, кто увидит тебя, выйдет на улицу и проигнорирует преступление. |
| They figured, victimless crime, nobody would get hurt. | Они считали - преступление без жертвы, никто не пострадает. |
| I just want to say, it's pretty obvious who committed the crime. | Я просто хочу сказать, что очевидно, кто совершил преступление. |
| It was so dark, quiet and deserted, that one felt almost compelled to commit a crime. | Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление. |
| In all conscience, this is all a folly and a crime. | По совести говоря, все это глупость и преступление. |
| They're asking if a crime is being committed now. | Они спрашивают, совершается ли сейчас преступление. |
| Impersonating a dead officer, that's like a whole new crime. | Выдавать себя за копа - это наверняка преступление. |
| It's a crime to let this go for so little. | Это преступление - продавать за такую цену. |
| It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border. | Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения. |
| Treat it like a crime until we know otherwise. | Считаем, что это преступление, пока не докажем обратное. |
| When dealing with the crime, the evidence tells you how. | Расследуя преступление, улики показывают "как". |
| If it had a significant impact on White House policy, that's a far more serious crime. | И если это имело значительное влияние на политику Белого Дома, то это ещё более серьезное преступление. |
| In which case the crime happened before he even stepped onto the ward. | В таком случае, он совершил преступление еще до того, как появился на отделении. |
| What was your crime, how many years you serve. | Какое преступление ты совершил, сколько лет ты отсидел в тюрьме. |
| I know it's not a crime. | Я знаю, это не преступление. |
| Following the lead of a 12-year-old crime. | Вы расследовали это преступление 12 лет. |
| Anyway, technically, she hasn't committed a crime, so... | Во всяком случае, технически, она не совершила преступление, так что... |
| But if you destroy a coat like this that is like a crime against nature. | Но если ты уничтожишь шубу таким образом это будет преступление против природы. |
| Maybe your crime is you don't know who to love. | Может, твоё преступление в том, что ты не знаешь, кого любить. |
| It's a signed confession from Nicole, claiming sole responsibility for the crime. | Это подписанное Николь признание, что она одна ответственна за преступление. |
| Expressing your opinion isn't a crime, but threatening a peace officer is. | Выражать своё мнение - не преступление, в отличие от угроз офицеру полиции. |
| Simpson, you've committed Springfield's first crime of the new year. | Симпсон, вы совершили первое в Спрингфилде преступление в этом году. |
| It's not the crime, it's the cover-up. | Это не преступление, это уловка. |
| Her records are off-limit to the public, as the alleged crime occurred when she was under age. | Доступ к её делу ограничен, так как предполагаемое преступление случилось, когда она была несовершеннолетней. |