Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Also convicted as an accessory to the crime was 17-year-old Terry Kucik. Так же за преступление был осужден 17летний Терри Кьюсик.
I hope everyone who sees you goes out and ignores a crime. Надеюсь, каждый, кто увидит тебя, выйдет на улицу и проигнорирует преступление.
They figured, victimless crime, nobody would get hurt. Они считали - преступление без жертвы, никто не пострадает.
I just want to say, it's pretty obvious who committed the crime. Я просто хочу сказать, что очевидно, кто совершил преступление.
It was so dark, quiet and deserted, that one felt almost compelled to commit a crime. Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление.
In all conscience, this is all a folly and a crime. По совести говоря, все это глупость и преступление.
They're asking if a crime is being committed now. Они спрашивают, совершается ли сейчас преступление.
Impersonating a dead officer, that's like a whole new crime. Выдавать себя за копа - это наверняка преступление.
It's a crime to let this go for so little. Это преступление - продавать за такую цену.
It's a crime of aggression that is ongoing, systematic and cross-border. Это преступление агрессии которое продолжается сейчас, оно систематично и международного значения.
Treat it like a crime until we know otherwise. Считаем, что это преступление, пока не докажем обратное.
When dealing with the crime, the evidence tells you how. Расследуя преступление, улики показывают "как".
If it had a significant impact on White House policy, that's a far more serious crime. И если это имело значительное влияние на политику Белого Дома, то это ещё более серьезное преступление.
In which case the crime happened before he even stepped onto the ward. В таком случае, он совершил преступление еще до того, как появился на отделении.
What was your crime, how many years you serve. Какое преступление ты совершил, сколько лет ты отсидел в тюрьме.
I know it's not a crime. Я знаю, это не преступление.
Following the lead of a 12-year-old crime. Вы расследовали это преступление 12 лет.
Anyway, technically, she hasn't committed a crime, so... Во всяком случае, технически, она не совершила преступление, так что...
But if you destroy a coat like this that is like a crime against nature. Но если ты уничтожишь шубу таким образом это будет преступление против природы.
Maybe your crime is you don't know who to love. Может, твоё преступление в том, что ты не знаешь, кого любить.
It's a signed confession from Nicole, claiming sole responsibility for the crime. Это подписанное Николь признание, что она одна ответственна за преступление.
Expressing your opinion isn't a crime, but threatening a peace officer is. Выражать своё мнение - не преступление, в отличие от угроз офицеру полиции.
Simpson, you've committed Springfield's first crime of the new year. Симпсон, вы совершили первое в Спрингфилде преступление в этом году.
It's not the crime, it's the cover-up. Это не преступление, это уловка.
Her records are off-limit to the public, as the alleged crime occurred when she was under age. Доступ к её делу ограничен, так как предполагаемое преступление случилось, когда она была несовершеннолетней.