Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Nonetheless, the Constitution and the Criminal Code do address the elements that constitute the crime of enforced disappearance. Но в Конституции и в Уголовном праве определены отдельные элементы, которые составляют преступление, квалифицируемое как насильственное исчезновение.
In committing those acts, the anti-Government armed groups perpetrated the war crime of murder. Антиправительственные вооруженные группы, исполняя эти акты, совершили военное преступление в виде убийства.
In perpetrating those killings, ISIS has committed the crime against humanity of murder. Произведя такие убийства, ИГИШ совершило преступление против человечности в виде убийства.
By conscripting or enlisting children under 15, including for support roles, the groups have committed a war crime. Призывая или вербуя детей моложе 15 лет, в том числе для выполнения вспомогательных функций, вооруженные группы совершили военное преступление.
In using children below the age of 15, the group has committed a war crime. Используя детей моложе 15 лет, вооруженная группа совершила военное преступление.
Forming part of the attack referred to in paragraph 38 above, that conduct also constitutes a crime against humanity. Являясь частью нападений, упомянутых в пункте 38 выше, такие действия также представляют собой преступление против человечности.
In Argentina, access to abortion is classified as a crime in article 86 of the Penal Code. В Аргентине доступ к аборту классифицируется как преступление в статье 86 Уголовного кодекса.
If the crime is committed in front of the children or any other family member of the victim; 4. Если преступление было совершено в присутствии детей или других родственников жертвы. 4.
Persons committing any of the aforementioned acts may be liable for the crime of abducting and trafficking in women and children. Любое из этих деяний может представлять собой преступление похищения женщины или ребенка на продажу.
Public executions may occur only in exceptional cases, where the crime committed was extremely grave. Публичные казни могут проводиться лишь в исключительных случаях, когда совершенное преступление носит исключительно тяжкий характер.
The aim of the organization is embedded in the following declaration: War is a crime against humanity. Цель организации отражена в следующем заявлении: «Война - это преступление против человечности.
Section 20 provides that where a crime is committed by more than one person, each participating individual will have the same criminal liability. В разделе 20 предусмотрено, что, если преступление совершается несколькими лицами, каждый из участников несет одинаковую уголовную ответственность.
The crime of torture shall not be subject to statutory limitations. Преступление пытки не подлежит сроку давности.
If the crime results in death, the penalty shall be life imprisonment . Если преступление повлекло за собой смерть потерпевшего, назначается пожизненное тюремное заключение .
This describes the situation or context in which conduct must occur in order to constitute a crime against humanity. В данной норме описывается ситуация или контекст, в котором должно иметь место поведение, чтобы составить преступление против человечности.
The Committee should ask what sentence was imposed when the crime was considered an isolated act. Комитету следует задать вопрос о том, какое назначается наказание, если преступление считается отдельным деянием.
Juveniles who commit a crime together with an adult may be tried before an adult court. Несовершеннолетних, совершивших преступление вместе со взрослыми, могут судить в обычном суде.
F-1367 recommended that the State define the offence of torture as a crime against humanity. Ф-1367 рекомендовал государству определить пытки как преступление против человечности.
Participation in, conspiracy or the attempt to commit and aiding and abetting a crime are also covered by Mauritian legislation. В соответствии с законодательством Маврикия наказанию подлежат также участие в таком преступлении, вступление в сговор или покушение с целью совершить такое преступление, оказание помощи и пособничество в совершении такого преступления.
Maximum imprisonment for the crime he committed was 15 years, or the death penalty. Максимальное наказание за совершенное автором преступление составляло 15 лет лишения свободы или смертную казнь.
Persons who have committed a crime in the territory of Turkmenistan are held criminally liable. Лицо, совершившее преступление на территории Туркменистана, подлежит уголовной ответственности.
The majority of women only resort to crime under great psychological and social pressure. Большинство женщин совершают преступление только под большим психологическим и общественным давлением.
Previously, this exception was based on the "conviction for the crime of domestic violence". Прежде это исключение касалось лишь "осуждения за преступление бытового насилия".
2.7.4 In terms of women as perpetrators of crime, the crimes specifically applicable to women are related to their reproductive functions. 2.7.4 Что касается женщин, совершивших преступление, то речь идет о совершаемых именно женщинами преступлениях, которые связаны с их репродуктивными функциями.
That crime was uncovered by internal affairs staff members. Это преступление выявлено сотрудниками органов внутренних дел.