| The biggest crime against fashion since lederhosen. | Самое большое преступление против моды после кожаных штанов. |
| It is also assumed that such an unprecedented bizarre crime is in the criminal record of Japan and will become clear in the near future. | Также предположительно, что такое беспрецедентное преступление занесено в криминальное досье Японии и будет раскрыто в ближайшем будущем. |
| Yes, Inspector, it's the old, familiar pattern - crime of passion. | Да, инспектор, это старый, знакомый случай - преступление на почве страсти. |
| I was convicted of a crime. | Я осуждён за преступление, ошибочно. |
| It is assumed that at least two criminals where involved in the crime. | Предположительно не менее двух человек совершили это ужасное преступление. |
| One personality hiding behind the other, able to commit a crime and yet have no memory of it. | Одна личность прячется за другой, совершает преступление и забывает о нем. |
| I guess a crime of passion just makes me seem more human. | Думаю, преступление на почве страсти делает меня больше похожей на человека. |
| Yet the crime is written on your face. | Тем не менее, преступление написано на вашем лице. |
| And you know what that hate crime is? | И вы знаете, что это за преступление на почве ненависти? |
| He said that if there's a big crime or something, the vampires took care of it themselves. | Он сказал, что если происходит какое-то большое преступление, вампиры сами всё улаживают. |
| They assaulted you and it's a crime. | Они напали на тебя, и это преступление. |
| So maybe this was spontaneous... a crime of passion committed by someone she knew. | Так может это было спонтанно... преступление по страсти, совершенное тем, кого она знала. |
| It's about us doing all we can to help the police solve a senseless and brutal crime. | Мы все должны делать всё возможное, чтобы помочь полиции раскрыть это хладнокровное и жестокое преступление. |
| Stealing their ideas is not a crime. | Кража их идей это не преступление. |
| Possibly he came upon a crime in progress. | Возможно, он застал преступление во время совершения. |
| You know, Diego, offering a police officer a bribe is a crime. | Знаете, Диего, предлагать взятку офицеру полиции это преступление. |
| Domestic abuse is an ongoing crime. | Насилие в семье - происходящее преступление. |
| It's not a crime to put some money back in the local economy, sheriff. | Это ведь не преступление вкладывать деньги в местную экономику, шерифф. |
| No, it's definitely not a crime. | Нет, конечно это не преступление. |
| The guy has never committed a crime in his entire life. | Парень, который никогда не был вовлечен ни в одно преступление за всю свою жизнь... |
| But I've met no one here who has committed a crime. | Но я не знаю здесь никого, кто совершил преступление. |
| And it's a crime of the heart to hide your feelings. | И это преступление сердца, прятать твои чувства. |
| Gentlemen, we first have to determine how the crime was committed. | Господа, сперва надо определить, как произошло преступление. |
| You gave me joy, through a crime I could not have conceived of. | Вы даровали мне радость, через преступление, о котором я даже не помышляла. |
| But they don't have enough proof of any crime. | Но у них нет достаточных улик, чтобы доказать хотя бы одно преступление. |