The biggest crime against fashion since lederhosen. |
Самое большое преступление против моды после кожаных штанов. |
It is also assumed that such an unprecedented bizarre crime is in the criminal record of Japan and will become clear in the near future. |
Также предположительно, что такое беспрецедентное преступление занесено в криминальное досье Японии и будет раскрыто в ближайшем будущем. |
Yes, Inspector, it's the old, familiar pattern - crime of passion. |
Да, инспектор, это старый, знакомый случай - преступление на почве страсти. |
I was convicted of a crime. |
Я осуждён за преступление, ошибочно. |
It is assumed that at least two criminals where involved in the crime. |
Предположительно не менее двух человек совершили это ужасное преступление. |
One personality hiding behind the other, able to commit a crime and yet have no memory of it. |
Одна личность прячется за другой, совершает преступление и забывает о нем. |
I guess a crime of passion just makes me seem more human. |
Думаю, преступление на почве страсти делает меня больше похожей на человека. |
Yet the crime is written on your face. |
Тем не менее, преступление написано на вашем лице. |
And you know what that hate crime is? |
И вы знаете, что это за преступление на почве ненависти? |
He said that if there's a big crime or something, the vampires took care of it themselves. |
Он сказал, что если происходит какое-то большое преступление, вампиры сами всё улаживают. |
They assaulted you and it's a crime. |
Они напали на тебя, и это преступление. |
So maybe this was spontaneous... a crime of passion committed by someone she knew. |
Так может это было спонтанно... преступление по страсти, совершенное тем, кого она знала. |
It's about us doing all we can to help the police solve a senseless and brutal crime. |
Мы все должны делать всё возможное, чтобы помочь полиции раскрыть это хладнокровное и жестокое преступление. |
Stealing their ideas is not a crime. |
Кража их идей это не преступление. |
Possibly he came upon a crime in progress. |
Возможно, он застал преступление во время совершения. |
You know, Diego, offering a police officer a bribe is a crime. |
Знаете, Диего, предлагать взятку офицеру полиции это преступление. |
Domestic abuse is an ongoing crime. |
Насилие в семье - происходящее преступление. |
It's not a crime to put some money back in the local economy, sheriff. |
Это ведь не преступление вкладывать деньги в местную экономику, шерифф. |
No, it's definitely not a crime. |
Нет, конечно это не преступление. |
The guy has never committed a crime in his entire life. |
Парень, который никогда не был вовлечен ни в одно преступление за всю свою жизнь... |
But I've met no one here who has committed a crime. |
Но я не знаю здесь никого, кто совершил преступление. |
And it's a crime of the heart to hide your feelings. |
И это преступление сердца, прятать твои чувства. |
Gentlemen, we first have to determine how the crime was committed. |
Господа, сперва надо определить, как произошло преступление. |
You gave me joy, through a crime I could not have conceived of. |
Вы даровали мне радость, через преступление, о котором я даже не помышляла. |
But they don't have enough proof of any crime. |
Но у них нет достаточных улик, чтобы доказать хотя бы одно преступление. |