You're a long way off from demonstrating that he had knowledge he was committing a crime. |
Вы не можете доказать, что он сознательно совершил преступление. |
Atticus is an officer of the court, And he's conspiring to cover up a crime. |
Аттикус - представитель судебной власти, и он вступает в сговор, чтобы скрыть преступление. |
It's a crime he hasn't won an Academy Award. |
Это преступление, что он не выиграл до сих пор "Оскар". |
This could be a crime of passion. |
Это может быть преступление на почве ревности. |
Perhaps we have pulled off the perfect crime. |
Возможно, мы все-таки совершили идеальное преступление. |
Yes, I want to document how real crime is solved. |
Да, я хочу задокументировать как расследуется настоящее преступление. |
It's not a crime to kill yourself. |
Это не такое уж и преступление. |
Looks like it was in cold blood, so not a crime of passion. |
Смотри, как это было сделано хладнокровно, так что это не преступление в порыве страсти. |
Loving you shouldn't be a crime. |
Любить тебя - это не преступление. |
Yes, we have an unconventional marriage, but that's not a crime. |
Да, может, у нас нетрадиционный брак, но это не преступление. |
Look, I'm sorry, Michelle, but there's no actual crime. |
Послушайте, мне очень жаль Мишель, но это - не преступление. |
George Connor commits the crime, then runs off and abandons Jeanne Beroldy. |
Джордж Коннор совершил преступление, потом сбежал. |
After all, to change her name it is no crime. |
Кроме того, перемена фамилии - не преступление. |
You want to commit a whole other crime just to get this bomb of yours into evidence. |
Ты собираешься совершить еще одно преступление, чтобы твою бомбу взяли туда в качестве улики. |
They made it look like a hate crime. |
Они всё подстроили, как преступление на расовой почве. |
His crime falls under our jurisdiction. |
Его преступление находится в нашей юрисдикции. |
But sometimes the partner is more shocking than the crime itself. |
Но иногда преступник шокирует больше, чем само преступление. |
Mr. Haskell, allegations aside it's a crime to threaten anyone. |
Мистер Хаскел, такие заявления в сторону, угрозы кому-то - это преступление. |
It's a crime not seeing you and missing the spectacle of your beauty. |
Это преступление не видеть вас, и пропустить явление вашей красоты. |
Dear Mr and mrs Castlund, I've made a crime. |
Дорогие мистер и миссис Кастлунд, я совершил преступление. |
Let's play, what's my crime. |
Давай поиграем в "угадай преступление". |
You know, hate speech in itself is a crime. |
Знаешь, ксенофобия сама по себе уже преступление. |
I'm sure we could've found a crime nearby. |
Думаю, мы смогли бы найти преступление неподалеку. |
But it is a crime to cut out a man's intestines. |
Но преступление вырезать кишечник у него. |
I can't go on covering one crime with another. |
Я не могу прикрывать одно преступление другим. |