| If that's such a crime why don't we call the police. | Если выигрыш - преступление, зовите полицию. |
| Apparently eating is now a crime. | Сейчас даже нормально поесть - уже преступление. |
| No, stealing is a crime. | Нет, воровство - это преступление. |
| I stand in front of a man who I allowed to escape a heinous crime... | Я стою перед человеком, которому я разрешил избежать наказания за отвратительное преступление. |
| The defense would have you believe that Dominic Humphreys committed this crime. | Защита пытается убедить вас, что это преступление совершил Доминик Хамфриз. |
| Speeding, Gareth, is a crime. | Превышение скорости, Гаретт, это преступление. |
| Destroying the governor's signpost is crime enough. | Уничтожение указа губернатора - достаточное преступление. |
| It's no crime... we're only talking about ducks. | Не преступление... это всего лишь утки. |
| And then he smells crime again. | И затем он снова чувствует преступление. |
| If love is a crime, Diane and Frank Jessup are guilty. | Если любовь - это преступление то Дайана и Фрэнк Джессап виновны. |
| But this is the only crime that can be, or has been, proved against them. | Но это единственное преступление, которое может быть или было доказано против них. |
| Now, you know race treason is a - serious crime, Boyd. Needed paying for. | Ты знаешь, что расовая измена серьезное преступление, Бойд. |
| Liv, loving the president isn't a crime. | Лив, любить президента - не преступление. |
| He said he's committed a crime, and he needs to speak to a lawyer. | Он сказал, что совершил преступление и хочет поговорить с адвокатом. |
| This crime doesn't look premeditated to me. | Не думаю, что преступление было предумышленным. |
| You did the crime, now you do the time. | Ты совершил преступление, познай же наказание. |
| The time has come for you to pay for every crime you've committed. | Настало время заплатить за каждое преступление, что вы совершили. |
| And now the cover-up was worse than the crime. | И теперь покрывательство было хуже чем само преступление. |
| You see, this person knew that I would be blamed and potentially punished for this heinous crime. | Это человек знал, что меня обвинят и накажут за это гнусное преступление. |
| That he's violated council law by killing the Kehrseite, which is a capital crime. | Что он нарушил закон совета, убив человека, это тяжкое преступление. |
| Once, unintentionally, I committed a great crime. | Однажды непреднамеренно я совершил большое преступление. |
| But you must understand that if you commit a crime I won't be rescuing you from the guillotine. | Но вы прекрасно понимаете, если вы совершите преступление, спасать от гильотины я вас не буду. |
| Sir, under American law, you cannot be tried for the same crime twice. | Сэр, по американскому закону вас не могут судить за одно преступление дважды. |
| Look, your son might be involved in a crime, ma'am. | Слушайте, ваш сын может быть вовлечен в преступление, мэм. |
| I'm serious, I feel a hate crime coming on. | Я серьёзен, чувствую, будет преступление на почве ненависти. |