| I think I just plugged the leak in the crime lab. | Думаю, устранил утечку в криминалистической лаборатории. |
| I mean, you ran the number one crime lab in the country. | Ты руководил лучшей в стране криминалистической лабораторией. |
| Seeing as how we're with the crime lab. | Видите ли, мы из криминалистической лаборатории. |
| He's the director of the crime lab in San Diego. | Он руководитель криминалистической лаборатории в Сан-Диего. |
| I've run a crime lab for 17 years. | Я работаю в криминалистической лаборатории 17 лет. |
| I mean, Frank worked at the FBI crime lab for years. | То есть, Фрэнк работал в криминалистической лаборатории ФБР годами. |
| This is Dr. Ray Langston from the crime lab. | Это доктор Рей Ленгстон из криминалистической лаборатории. |
| I'm a detective with the New York crime lab. | Я детектив из Нью Йоркской криминалистической лаборатории. |
| I talked to a friend at the crime lab. | Я разговаривала с другом из криминалистической лаборатории. |
| It's the biggest case the crime lab's ever had. | Это самое крупное дело для этой криминалистической лаборатории. |
| In this briefcase, I have a report from the crime lab. | В этом кейсе лежит отчет из криминалистической лаборатории. |
| Jane, meet me downstairs in the crime lab. | Джейн, встречаемся в криминалистической лаборатории. |
| You must be Russell and Stokes with the crime lab. | Вы должно быть Рассел и Стоукс из криминалистической лаборатории. |
| It would be a big loss for your crime lab. | Это будет большой потерей для вашей криминалистической лаборатории. |
| I have to go, I have to meet Mr. Monk at the crime lab. | Я должна бежать, у меня встреча с мистером Монком в криминалистической лаборатории. |
| Bullets that were in the state crime lab. | Пули, находившиеся в криминалистической лаборатории штата. |
| I can argue that Peter was being diligent, but that doesn't undercut the crime lab failure. | Я могу утверждать, что Питер проявлял усердие, но это не оправдывает ошибку криминалистической лаборатории. |
| Hank, you've got the crime lab guys. | Хэнк, на тебе ребята из криминалистической лаборатории. |
| I just got off with the crime lab. | Я только что говорил с криминалистической лабораторией. |
| At the completion of this operation, the cut piece of metal and the attached illegible label should be sent to the documents department of a crime laboratory. | По завершении операции вырезанные образцы металла с неразборчивым ярлыком следует направлять в отдел документации криминалистической лаборатории. |
| You want me to take over the crime lab in San Diego? | Ты хочешь, чтобы я взял на себя руководство криминалистической лабораторией в Сан-Диего? |
| You work night shift in the crime lab, right? | Ты работаешь в ночную смену в криминалистической лаборатории, так? |
| In "The End Game", Nick leaves Las Vegas when he is named the director of the San Diego PD crime lab. | В серии «The End Game» Ник покидает Лас-Вегас, когда его называют директором криминалистической лаборатории Сан-Диего. |
| And B.T. wants to be in close proximity to the crime lab in order to facilitate his examination of the car. | И Би Ти хочет быть в непосредственной близости от криминалистической лаборатории для облегчения проведения экспертизы автомобиля. |
| Now I heard you gentlemen are with the crime lab? | Так вы, джентльмены, из криминалистической лаборатории? |