Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
This crime threatened Lebanon's security and stability and targeted a figure who had played a major role in its reconstruction and renaissance after years of war. Это преступление создало угрозу для безопасности и стабильности Ливана; оно было направлено против человека, который сыграл важную роль в восстановлении и возрождении нашей страны после многолетней войны.
The NATO aggression is an act of genocide against the peoples of the Federal Republic of Yugoslavia and, as such, it represents a crime against humanity. Агрессия НАТО является актом геноцида против народов Союзной Республики Югославии и, следовательно, представляет собой преступление против человечности.
Lastly, replying to a question about vagrancy, she said that vagrants were not treated as criminals unless they committed a specific crime. В заключение, отвечая на вопрос о бродяжничестве, оратор говорит, что с бродягами обращаются как с преступниками только в том случае, если они совершат конкретное преступление.
(c) No conviction for an intentional crime recorded within the last five years; с) отсутствие судимости за предумышленное преступление за последние пять лет;
However, the results have not been satisfactory as after their crime the murderers returned to the area under their control. Однако это не дало никаких результатов, поскольку убийцы, совершив преступление, возвратились на контролируемую ими территорию.
The crime of aggression should certainly fall within the court's purview, even though it had not been legally defined. Преступление агрессии, несомненно, должно быть отнесено к юрисдикции суда, несмотря на то, что оно не имеет юридического определения.
As to the list of crimes covered by the court's jurisdiction, he considered that it should include the grave crime of international terrorism. Что касается перечня преступлений, подпадающих под юрисдикцию суда, то, по его мнению, следует включить тяжкое преступление международного терроризма.
In contrast, the view was expressed that it was important to retain the term "international crime". Вместе с тем было выражено мнение о том, что важно сохранить термин "международное преступление".
This decree benefits minors convicted of a crime by eliminating entries in the judicial records, thus facilitating their return to society. Этот указ предусматривает погашение судимости осужденным за преступление, совершенное несовершеннолетним, тем самым облегчая их возвращение в общество.
This crime consists of premeditated and planned actions committed with intent to destroy, in whole or in part, the members of any ethnic, racial or religious group. Это преступление представляет собой предумышленные и запланированные действия, совершенные с целью физического уничтожения, полностью или частично, представителей любой этнической, расовой или религиозной группы.
The bald reference to the "crime of genocide" in draft article 20, however, is inadequate and potentially misleading. Однако прямая ссылка на "преступление геноцида" в проекте статьи 20 носит неадекватный характер и может привести к путанице.
He disagreed; as he saw it, no provisions of Polish legislation punished the crime of torture as such. Выступающий с этим не согласен; на его взгляд, в польском законодательстве нет никаких положений, которые предусматривали бы наказание за преступление пытки как таковое.
However, the Commission determined that Mr. Hariri had been under surveillance at least one month prior to the blast by people planning the crime. Однако Комиссия установила, что г-н Харири находился под наблюдением в течение по крайней мере одного месяца до взрыва, причем его осуществляли люди, планировавшие преступление.
However, the above-mentioned article emphasizes that criminal liability applies if a crime against humanity and peace, war crimes or genocide was committed. В то же время в указанной статье подчеркивается, что уголовную ответственность несут лица, совершившие преступление против человечности и мира либо военное преступление или геноцид.
A foreigner who has been sentenced in a foreign country for a crime shall be tried in Turkey upon the request of the Minister of Justice . Иностранец, в отношении которого был вынесен приговор в другой стране за какое-либо преступление, привлекается к суду в Турции по запросу министра юстиции .
As stated in previous reports, torture is characterized as a crime in articles 3, 5 and 144 of the Criminal Code of the Nation. Как уже указывалось в предыдущих докладах, преступление пытки определяется в статьях 3, 5 и 144 Уголовного кодекса.
The recent trial judgement in the Revolutionary United Front case included the first convictions in history for the specific crime of attacks on United Nations peacekeepers. В недавно вынесенном судебном решении по делу Объединенного революционного фронта были включены первые в истории обвинительные приговоры за конкретное преступление, заключавшееся в нападениях на миротворцев Организации Объединенных Наций.
This humanitarian crime adds to another ongoing one, resulting from landmines which Israel has planted in Lebanon since 1948, including during its 22-year-old occupation of Lebanese lands. Это преступление гуманитарного характера является еще одним в серии преступлений, которые были совершены в результате установки Израилем противопехотных мин в Ливане в период после 1948 года, в том числе в ходе его 22-летней оккупации ливанских территорий.
There is no written law in Trinidad and Tobago which increases or decreases the severity of a sentence because the crime was racially motivated. В Тринидаде и Тобаго отсутствует письменное законодательство, которое бы повышало или понижало степень строгости наказания за преступление в связи с тем, что оно совершено по расовым мотивам.
During the year 2001, there were 1,401 acts of crime, of which 30 per cent have been solved. В 2001 году было зарегистрировано 1401 преступление, 30 процентов из которых были раскрыты.
Therefore, we must succeed in overcoming the legacy which led to that genocide and all the things that led to the apartheid crime against humanity. Поэтому мы должны добиться успеха в преодолении наследия, которое привело к такому геноциду, и всех причин, обусловивших преступление апартеида против человечности.
Where bodily harm is inflicted on a pregnant woman and is the cause of a miscarriage or hastens delivery, the crime is subjected to a much higher punishment. Если телесные повреждения причиняются беременной женщине и являются причиной выкидыша или преждевременных родов, то за такое преступление устанавливается гораздо более суровое наказание.
Some of the rearrested persons were tried again for the same crime and were either convicted or released. Некоторые из повторно арестованных были вновь преданы суду за то же самое преступление и были либо осуждены, либо освобождены.
Kuwait fully supports the statement issued by the Gulf Cooperation Council in which it denounced this heinous crime, which clearly exemplifies Israel's policy of State terrorism. Кувейт полностью поддерживает заявление Совета сотрудничества стран Залива, в котором Совет осуждает это отвратительное преступление, ставшее логическим продолжением проводимой Израилем политики государственного терроризма.
For the purposes of this Statute, the crime of aggression is defined as follows: Для целей настоящего Статута преступление агрессии определяется следующим образом: