| It's not a crime to be away for a few days, Martin. | Уехать на несколько дней не преступление, Мартин. |
| There's no crime in calling your lawyer before the police. | Звонить адвокату прежде полиции не преступление. |
| If this was stolen from there, we're accessories to a federal crime. | Если это было украдено оттуда, мы совершили федеральное преступление. |
| Gus and I came all the way to this exotic island nation to solve an international crime. | Мы с Гасом приехали в это экзотическое островное государство раскрыть международное преступление. |
| That plus an unauthorized spacewalk, it's a capital crime. | Плюс несанкционированный выход в космос, это преступление. |
| We have enough evidence to place you at each of the crime scenes. | У нас достаточно улик, чтобы засадить вас за каждое преступление. |
| I mean, most people - they won't even rent a place where there's been a violent crime. | В смысле, большинство людей - они не будут даже арендовать квартиру, где было насильственное преступление. |
| It's the perfect crime 'cause you can't remember how you got it. | Это идеальное преступление, потому что потом и не вспомнишь, как это подцепил. |
| With Herman, I commenced the perfect crime. | С Германа началось моё идеальное преступление. |
| No, this was a crime of passion, or it was an elaborate frame. | Это было преступление на почве страсти или тщательно продуманная подстава. |
| Like you said, that isn't a crime. | Ну, как ты сказала - это не преступление. |
| I didn't realize that was a crime. | Я не знала, что это преступление. |
| Making it look like a random street crime, that was smart. | Подставить все, чтобы выглядело как случайное уличное преступление - умно. |
| From the outside, this crime looks all kind of showbiz-y. | Со стороны это преступление выглядит вполне в стиле шоу-бизнеса. |
| Tell me the crime he has committed that merits this terrible punishment. | Назовите мне преступление, которое он совершил, достойное этого страшного наказания. |
| I confess, a crime like this is out of character for Howard Ennis. | Признаю, такое преступление, как это, не в стиле Говарда Энниса. |
| It's no crime to not want to be lonely. | Не преступление - не хотеть быть одной. |
| Heard the murder was reminiscent of a previous crime. | Слышал, что убийство напомнило предыдущее преступление. |
| I suppose I find it hard to kid myself that killing isn't a crime. | Думаю, трудно убедить себя, что убийство не преступление. |
| I'm not hiding because I committed some crime. | Я прячусь не потому что я совершил преступление. |
| This is a dreadful crime, I know, and you have every right to be upset. | Это ужасное преступление, понимаю, и у тебя есть все основания быть расстроенной. |
| You would protect them, And that is not a crime. | Вы бы тоже защитили любимых, и это не преступление. |
| Madam, bribery is a crime. | Мадам, давать взятку - это преступление. |
| Well, moving crates into a basement isn't a crime. | Ну, заносить ящики в подвал - не преступление. |
| No, thank you for standing up to crime. | Нет, тебе спасибо, что предотвратила преступление. |