Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
It's not a crime to be away for a few days, Martin. Уехать на несколько дней не преступление, Мартин.
There's no crime in calling your lawyer before the police. Звонить адвокату прежде полиции не преступление.
If this was stolen from there, we're accessories to a federal crime. Если это было украдено оттуда, мы совершили федеральное преступление.
Gus and I came all the way to this exotic island nation to solve an international crime. Мы с Гасом приехали в это экзотическое островное государство раскрыть международное преступление.
That plus an unauthorized spacewalk, it's a capital crime. Плюс несанкционированный выход в космос, это преступление.
We have enough evidence to place you at each of the crime scenes. У нас достаточно улик, чтобы засадить вас за каждое преступление.
I mean, most people - they won't even rent a place where there's been a violent crime. В смысле, большинство людей - они не будут даже арендовать квартиру, где было насильственное преступление.
It's the perfect crime 'cause you can't remember how you got it. Это идеальное преступление, потому что потом и не вспомнишь, как это подцепил.
With Herman, I commenced the perfect crime. С Германа началось моё идеальное преступление.
No, this was a crime of passion, or it was an elaborate frame. Это было преступление на почве страсти или тщательно продуманная подстава.
Like you said, that isn't a crime. Ну, как ты сказала - это не преступление.
I didn't realize that was a crime. Я не знала, что это преступление.
Making it look like a random street crime, that was smart. Подставить все, чтобы выглядело как случайное уличное преступление - умно.
From the outside, this crime looks all kind of showbiz-y. Со стороны это преступление выглядит вполне в стиле шоу-бизнеса.
Tell me the crime he has committed that merits this terrible punishment. Назовите мне преступление, которое он совершил, достойное этого страшного наказания.
I confess, a crime like this is out of character for Howard Ennis. Признаю, такое преступление, как это, не в стиле Говарда Энниса.
It's no crime to not want to be lonely. Не преступление - не хотеть быть одной.
Heard the murder was reminiscent of a previous crime. Слышал, что убийство напомнило предыдущее преступление.
I suppose I find it hard to kid myself that killing isn't a crime. Думаю, трудно убедить себя, что убийство не преступление.
I'm not hiding because I committed some crime. Я прячусь не потому что я совершил преступление.
This is a dreadful crime, I know, and you have every right to be upset. Это ужасное преступление, понимаю, и у тебя есть все основания быть расстроенной.
You would protect them, And that is not a crime. Вы бы тоже защитили любимых, и это не преступление.
Madam, bribery is a crime. Мадам, давать взятку - это преступление.
Well, moving crates into a basement isn't a crime. Ну, заносить ящики в подвал - не преступление.
No, thank you for standing up to crime. Нет, тебе спасибо, что предотвратила преступление.