Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
The crime is horrific in its scope; its perpetrators identify entire human groups for extinction. Это преступление ужасает своими масштабами: те, кто его совершает, выбирают для истребления целые человеческие группы.
Furthermore, a person may commit a crime by omission in cases where he or she has a duty to act. Кроме того, лицо может совершить преступление бездействием - в ситуации, когда оно было обязано действовать.
The amendment to the Criminal Code introducing the crime of negligent money laundering took effect on 1 July 2002. Поправка к Уголовному кодексу, предусматривающая преступление за отмывание денег по халатности, вступила в силу 1 июля 2002 года.
Investigations by MINUSTAH and the Haitian National Police into the kidnapping and subsequent murder suggested that the crime was politically motivated, but could not conclusively establish responsibility. Расследования похищения и последующего убийства, проведенные МООНСГ и Гаитянской национальной полицией, свидетельствуют о том, что это преступление было политически мотивированным, однако точно установить виновных лиц не удалось.
Thus the crime of genocide has become one of the leading principles of international law. Таким образом, преступление геноцида стало одним из главных принципов международного права.
13.2 Genocide is a heinous and repugnant crime rejected by right thinking people and prohibited by law. 13.2 Геноцид - это гнусное, омерзительное преступление, отвергаемое праведными людьми и запрещенное законом.
13.14 In view of the foregoing, the Commission considers that the crime of genocide has not been proved. 13.14 С учетом вышеизложенного Комиссия считает, что преступление геноцида доказано не было.
13.18 Some people think that the crime of genocide may be the consequence of different acts. 13.18 Некоторые считают, что преступление геноцида может быть следствием разных актов.
The Palestinian terrorist organization, Popular Resistance Committees (PRC), claimed responsibility for this heinous crime. Ответственность за это чудовищное преступление взяла на себя палестинская террористическая организация «Комитеты народного сопротивления» (КНС).
The nature of a crime should determine whether it fell within the scope of the principle of universal jurisdiction. Подпадает ли данное преступление под действие принципа универсальной юрисдикции, должно определяться характером преступления.
The wall is an immense war crime that compounds the other - the Israeli settlement of our land. Стена представляет собой колоссальное военное преступление, усугубляющее другое преступление - заселение израильтянами нашей земли.
Anyone who commits, orders or participates in such crime shall be liable to prosecution. Любое лицо, которое совершает такое преступление, отдает приказ о его совершении или непосредственно в нем участвует, подлежит уголовному преследованию .
This indicated clearly that torture organized by the Khmer Rouge was a crime against humanity. Эти данные убедительно свидетельствуют о том, что применявшиеся красными кхмерами пытки представляют собой преступление против человечности.
(b) A regional court, where the facts constitute a crime. Ь) Суд высокой инстанции, если содеянное квалифицируется как преступление.
A perpetrator means the person who commits a crime. Исполнителем признается лицо, непосредственно совершившее преступление.
The same procedure and means are applied also to stateless persons and aliens, who have committed a crime in Lithuania. Такие же процедуры и средства применяются также к лицам без гражданства и иностранцам, совершившим преступление в Литве.
The rules governing criminal procedure are applied regardless of the nationality of the perpetrator of the crime or offence. Правила, регулирующие процедуру уголовного разбирательства, применяются независимо от гражданства лица, совершившего преступление или правонарушение.
There is no such thing as a perfect crime, and the process that I am involved in supports this assumption. Не бывает такого понятия, как идеальное преступление, и процесс, в котором я участвую, подтверждает эту мысль.
The sentence for this crime is a fine or imprisonment for at most six months. Такое преступление карается штрафом или тюремным заключением сроком до шести месяцев.
She failed to understand what crime the victim could have committed. Оратор не понимает, какое преступление могла совершить пострадавшая.
That serious precedent leads us to conclude that Israeli authorities would not hesitate to perpetrate the same crime against the Libyan ship. Этот серьезный прецедент приводит нас к выводу, что израильские власти без колебаний совершили бы такое же преступление и против ливийского судна.
Criminal Law defines terrorism as a serious crime against the interests of the State. Уголовный закон определяет терроризм как серьезное преступление против интересов государства.
1.19 The criminal law of Djibouti applies to any crime committed by a Djibouti national outside the territory of the Republic. 1.19 Уголовное законодательство Джибути распространяется на любое преступление, совершенное гражданином Джибути за пределами Республики.
The preparation for committing a criminal offence is subject to the same sentence as the crime for which it has been made. Подготовка к совершению уголовного преступления влечет за собой такое же наказание, что и преступление, которое было совершено.
Some delegations suggested adding the notions of fair, effective and swift reparation proportionate to the severity of the crime. Некоторые делегации предложили охарактеризовать возмещение понятиями "справедливое, эффективное, оперативное и соразмерное тяжести преступление".