I think pot smoking is basically a victimless crime. |
Думаю курение травы, это меньшее преступление. |
They put us in jail because the law says we committed a crime. |
Нас упекли в тюрьму, потому что, согласно закону, мы совершили преступление. |
Yes, but I assume that's no crime. |
Да, но уверен, что это не преступление. |
Well, crime is a fraternity the same way law enforcement is. |
Преступление - это всегда профессиональные отношения, все как в полиции. |
Steal a car, use it in a crime, then ditch the ride. |
Украл машину, совершил преступление, и бросил тачку. |
Several days later, the crime inspires your wife to leave you. |
Спустя несколько дней, преступление сподвигло вашу жену уйти от вас. |
There does not need to be present a crime for the investigator to thrive. |
Следователю для полного счастья совсем не нужно преступление. |
Not reporting embezzlement is a crime. |
Не сообщить о растрате - это преступление. |
That was a hate crime, man. |
Это было преступление на почве ненависти, дружок. |
What those students did to Hannah Qualifies as a hate crime. |
То, что эти студенты сделали Ханне, квалифицируется, как преступление на почве ненависти. |
Just one month after his release, he has committed another crime |
Прошёл только месяц с момента его освобождения, Как он совершает новое преступление. |
This crime offered us both reasonable doubt. |
Преступление нам обоим предоставило разумные сомнения. |
I understand that raisin' money for the Mexican army is a crime... |
Я знаю, сбор денег для мексиканской армии - преступление... |
And it wasn't even a crime. |
А это было даже не преступление. |
Because he's implicating you more and more into his crime. |
Он все больше впутывает тебя в это преступление. |
Or protect your other son who may have committed a terrible crime. |
Или защитить другого, который мог совершить ужасное преступление. |
But the real crime is that no one will give a 40-year-old woman a chance to start over again. |
Но настоящее преступление - не давать 40-летней женщине начать жизнь сначала. |
Max, I told you pirating movies was a real crime. |
Макс, я же говорила, что смотреть пиратские копии - настоящее преступление. |
Now, if a shirt commits a crime, lock it up. |
В общем, если футболка совершит преступление - арестуйте её. |
His crime is covered by martial law regulations. |
Его преступление будет рассмотрено по законам военного времени. |
To them, inter-marriage is a crime against man and nature. |
Для них смешанные браки - преступление против природы. |
He's threatening to commit a crime, not asking for forgiveness for one. |
Он грозит совершить преступление, а не ищет прощения за совершенное. |
And it isn't a crime not to fancy someone. |
И это не преступление - не испытывать к кому то симпатию. |
I say mistake, but it was almost a crime. |
Я сказал "глупо", но это было чуть ли не преступление. |
The real crime is how you look in it. |
Настоящее преступление то, как ты в ней выглядишь. |