Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
I think pot smoking is basically a victimless crime. Думаю курение травы, это меньшее преступление.
They put us in jail because the law says we committed a crime. Нас упекли в тюрьму, потому что, согласно закону, мы совершили преступление.
Yes, but I assume that's no crime. Да, но уверен, что это не преступление.
Well, crime is a fraternity the same way law enforcement is. Преступление - это всегда профессиональные отношения, все как в полиции.
Steal a car, use it in a crime, then ditch the ride. Украл машину, совершил преступление, и бросил тачку.
Several days later, the crime inspires your wife to leave you. Спустя несколько дней, преступление сподвигло вашу жену уйти от вас.
There does not need to be present a crime for the investigator to thrive. Следователю для полного счастья совсем не нужно преступление.
Not reporting embezzlement is a crime. Не сообщить о растрате - это преступление.
That was a hate crime, man. Это было преступление на почве ненависти, дружок.
What those students did to Hannah Qualifies as a hate crime. То, что эти студенты сделали Ханне, квалифицируется, как преступление на почве ненависти.
Just one month after his release, he has committed another crime Прошёл только месяц с момента его освобождения, Как он совершает новое преступление.
This crime offered us both reasonable doubt. Преступление нам обоим предоставило разумные сомнения.
I understand that raisin' money for the Mexican army is a crime... Я знаю, сбор денег для мексиканской армии - преступление...
And it wasn't even a crime. А это было даже не преступление.
Because he's implicating you more and more into his crime. Он все больше впутывает тебя в это преступление.
Or protect your other son who may have committed a terrible crime. Или защитить другого, который мог совершить ужасное преступление.
But the real crime is that no one will give a 40-year-old woman a chance to start over again. Но настоящее преступление - не давать 40-летней женщине начать жизнь сначала.
Max, I told you pirating movies was a real crime. Макс, я же говорила, что смотреть пиратские копии - настоящее преступление.
Now, if a shirt commits a crime, lock it up. В общем, если футболка совершит преступление - арестуйте её.
His crime is covered by martial law regulations. Его преступление будет рассмотрено по законам военного времени.
To them, inter-marriage is a crime against man and nature. Для них смешанные браки - преступление против природы.
He's threatening to commit a crime, not asking for forgiveness for one. Он грозит совершить преступление, а не ищет прощения за совершенное.
And it isn't a crime not to fancy someone. И это не преступление - не испытывать к кому то симпатию.
I say mistake, but it was almost a crime. Я сказал "глупо", но это было чуть ли не преступление.
The real crime is how you look in it. Настоящее преступление то, как ты в ней выглядишь.