Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
There's no evidence at all HAN committed a crime. Не существует свидетельств того, что Хан совершил данное преступление.
It's simple, retribution for crime. Всё просто - возмездие за преступление.
Meara, what you're describing is a crime and a mortal sin. Мира, то, что ты описываешь, это преступление и смертный грех.
If you ask me, this looks a lot more like a crime of passion. По-моему, это больше похоже на преступление на почве страсти.
They were being screened - Sullivan was looking for someone with a record to pin the crime on. Их тщательно проверили - Салливан искал кого-нибудь с запятнанным прошлым, чтобы было на кого повесить преступление.
You can't pay the woman, that's a crime. Ты не можешь заплатить этой женщине, это преступление.
If the subject commits a violent crime... during Phase 2, there's no alternative. Если подопытный совершает серьезное преступление в ходе второго этапа, альтернативы уничтожению нет.
The crime of murder in Millennius is, in itself, unusual. Преступление, совершение убийства в Миллениусе само по себе необычно.
And when you tried to send me to Russia to kill someone for a crime you committed. И когда попытался отправить меня в Россию, чтобы убить кого-то за преступление, которое ты совершил.
It was thought to a heinous crime. Вчера считали, что преступление совершенно с целью грабежа.
With this book, a fan could have easily committed this crime. С помощью этой книги фанат легко мог совершить это преступление.
So, our killer already picked out his next crime. Итак, наш убийца уже выбрал своё следующее преступление.
If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row. Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников.
Indiscriminate war is a crime against God. Война - это преступление против Господа.
The crime you want to commit is cheap's a stale fantasy. Преступление, что ты задумал дешевая имитация, тухлая фантазия.
Now, if that's a crime, then arrest me. Ну если это преступление, арестуйте меня.
A settlement does not mean a crime in fact was committed. Это соглашение не подразумевает, что преступление было совершено.
What you're doing is a crime against humanity. То, что ты делаешь, это преступление против человечества.
That's the fifth crime you've solved this month. Вы раскрыли уже пятое преступление за месяц.
Your cousin committed a crime, and I care about Rosie and Hugo. Твой кузен совершил преступление, а мне очень дороги Хьюго и Рози.
No, first of all, it wasn't a crime. Нет, во-первых, это было не преступление.
They used the video to cover their crime by making witnesses believe they were watching the murder live. Он использовал видео, чтобы скрыть свое преступление, заставляя свидетелей поверить, что они наблюдают за убийством в прямом эфире.
There's no one else I can turn to to solve this crime. Мне больше не к кому обратиться, чтобы раскрыть это преступление.
Well, whoever wanted Christian dead probably killed Zalman to cover up the crime. Ну, тот, кто заказал убийство Кристиана, скорее всего разделался и с Залманом, чтобы скрыть преступление.
This cowardly crime, this murder, will be punished. Это трусливое преступление, это убийство будет наказано.