Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
Finally, there should be a legal regime that would treat the indiscriminate use of land-mines as a war crime. Наконец, должен быть принят правовой режим, трактующий неизбирательное применение наземных мин как военное преступление.
Punishment should be the lot of the perpetrator of the crime. Наказание должны нести те, кто совершил преступление.
There, precisely, resides the ultimate crime of this end of the century. Именно в этом заключается главное преступление конца нашего века.
Article 36 states that there is a commutation of guilt if a crime is committed by a juvenile. Статья 36 предусматривает смягчение наказания, если преступление совершено несовершеннолетним лицом.
The draft should contain provisions establishing specific penalties for each crime that fell within the court's jurisdiction. Этот проект должен содержать положения, устанавливающие конкретные наказания за каждое преступление, подпадающее под юрисдикцию суда.
Of those, only the crime of genocide presented no major obstacle, owing to the existence of the 1948 Convention on that subject. Из этих пяти категорий лишь преступление геноцида не вызывает больших проблем, учитывая наличие Конвенции 1948 года по этому вопросу.
Such proposals should pay due attention to the impact of the exacerbated countermeasures on the population of the State which committed a crime. В таких предложениях следует должным образом учесть последствия чересчур суровых контрмер для населения государства, совершившего преступление.
Secondly, application of the nomenclature "crime" to those more egregious actions did not reflect contemporary State practice. Во-вторых, приложение номенклатурной категории "преступление" к этим более вопиющим деяниям не отражает современной практики государств.
The concept of crime was an evolving one conditioned by the degree of seriousness of the internationally wrongful act. Понятие "преступление" эволюционирует, завися от степени серьезности международно-противоправного деяния.
At its most recent session, the Commission had engaged in an unproductive debate on the use in article 19 of the term "crime". На своей самой последней сессии Комиссия проводила непродуктивное обсуждение вопроса об использовании в статье 19 термина "преступление".
The use of that term should be without prejudice to the determination of the nature of the responsibility for a particular crime. Этот термин должен использоваться без ущерба для определения характера ответственности за то или иное конкретное преступление.
It was without doubt a crime against humanity, and the suffering caused them had been compounded by the silence of the international community. Это, несомненно, представляет собой преступление против человечности, а причиняемые детям страдания усугубляются молчанием международного сообщества.
The crime took place in the territory of the Republic of Montenegro, to which the family had fled for shelter. Преступление было совершено на территории Республики Черногории, в которую эта семья прибыла с целью получить убежище.
Mrs. Morris, the crime occurred outside our jurisdiction. Миссис Моррис, преступление произошло за пределами нашей юрисдикции.
This is a crime against King Stephen and it must be avenged. Преступление против короля Стефана, должно быть отомщено.
And I'm confident that people will assume he couldn't have committed such a ghastly crime. И я убеждён, все они сочтут, что он не мог совершить настолько отвратительное преступление.
Cause and effect, crime and punishment. Причина и следствие, преступление и наказание.
They watched them, waited for them to make their move, then foiled a crime. Они дождались, когда те сделают первый шаг, а затем предотвратили преступление.
It is an egregious crime, Mr. Proctor. Это вопиющее преступление, мистер Проктор.
Benefit theft is a crime, not a joking matter. Кража пособий - это преступление, а не предмет для шуток.
Detective, if you have reason to believe my client committed a crime, then arrest her. Детектив, если у вас есть причины считать, что моя клиентка совершила преступление, арестуйте её.
As far as I know, it's not a crime to crave a Tornado Shake. Насколько мне известно, обожать шейк "Торнадо" - это ещё не преступление.
As you know, ma'am, I'm only here to solve a crime. Как вам известно, я здесь лишь для того, чтобы расследовать преступление.
We have to prove that someone else could have committed the crime, then we can establish reasonable doubt. Мы должны доказать что кто-то другой мог совершить преступление, поэтому мы должны посеять серьёзные сомнения.
We'll be branded as traitors, the gravest capital crime. Punishable by death. Мы станем предателями, совершим преступление... наказуемое смертью.