I remember my crime enough to know that it's not connected to the song. |
Я помню свое преступление достаточно, чтобы понимать, что оно не связано с песней. |
You know stealing is a crime. |
Ты ведь знаешь, что воровство - это преступление |
It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us. |
Это не преступление - описывать эксцентричные причуды... которые природа порождает внутри нас. |
But assuming this crime happened in Virginia... |
Но учитывая, что преступление произошло в Вирджинии... |
That's just a story you made up to justify your crime. |
Это просто история, которую ты придумал, чтобы оправдать свое преступление. |
I've involved me in a serious federal crime, here. |
Ты меня втянул в серьезное федеральное преступление. |
You would have my crime on your conscience. |
На вашей совести окажется моё преступление. |
Thinking is not a crime, my friend. |
Размышление не преступление, мой друг. |
It's no crime to go for dinner with a former classmate. |
Обед с одноклассницей - это не преступление. |
If anyone here commits a crime, we'd all know. |
Если бы кто-то в деревне совершил преступление, мы бы знали об этом. |
We can't prosecute Rickford for that crime. |
Мы не можем преследовать Рикфорда за это преступление. |
At least when you commit a crime you get to choose where you do it. |
Когда совершаешь преступление, ты хотя бы сам выбираешь место. |
She wrote a murder mystery novel to cover up a crime that she was about to commit. |
Она написала роман о загадочном убийстве, чтобы скрыть преступление, которое собиралась совершить. |
My crime is that for one instant, I doubted him. |
Мое преступление вечно, Я страшусь его. |
She's too beautiful, that is her crime. |
Она слишком красива, в этом ее преступление. |
They say in Camden County a crime is committed every seven minutes. |
Говорят, в графстве Кэмден каждые семь минут совершается какое-нибудь преступление. |
It's not a crime to need your job. |
Дин, любить свою работу - не преступление. |
He was just coming to rehearsal in his costume... that's not a crime. |
Эн просто шел на репетицию в своем костюме... это не преступление. |
Credit card theft is a crime. |
Кража кредитной карты - это преступление. |
This is clearly a crime, husband. |
Это, несомненно, преступление, муж. |
Well, Tak Gu committed a crime, but it's unfortunate for Tae Jo. |
Ну, Так Гу совершил преступление, но это стало неудачей для Тэ Чжо. |
Hyperbole aside... this is a heinous crime that requires swift resolution. |
Если отбросить гиперболы... Это - гнусное преступление и должно быть расследовано. |
Peeking in people's windows is still a crime. |
Подглядывать в окна все еще преступление. |
Right now we have no evidence that he's committed a crime. |
В данный момент у нас нет никаких доказательств того, что он совершил преступление. |
Send 50,000 bolts coursing through his body for a crime he didn't commit. |
И пропустят пятьдесят тысяч вольт сквозь его тело за преступление, которого он не совершал. |