Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
I remember my crime enough to know that it's not connected to the song. Я помню свое преступление достаточно, чтобы понимать, что оно не связано с песней.
You know stealing is a crime. Ты ведь знаешь, что воровство - это преступление
It's no crime to depict the bizarre inclinations that nature inspires in us. Это не преступление - описывать эксцентричные причуды... которые природа порождает внутри нас.
But assuming this crime happened in Virginia... Но учитывая, что преступление произошло в Вирджинии...
That's just a story you made up to justify your crime. Это просто история, которую ты придумал, чтобы оправдать свое преступление.
I've involved me in a serious federal crime, here. Ты меня втянул в серьезное федеральное преступление.
You would have my crime on your conscience. На вашей совести окажется моё преступление.
Thinking is not a crime, my friend. Размышление не преступление, мой друг.
It's no crime to go for dinner with a former classmate. Обед с одноклассницей - это не преступление.
If anyone here commits a crime, we'd all know. Если бы кто-то в деревне совершил преступление, мы бы знали об этом.
We can't prosecute Rickford for that crime. Мы не можем преследовать Рикфорда за это преступление.
At least when you commit a crime you get to choose where you do it. Когда совершаешь преступление, ты хотя бы сам выбираешь место.
She wrote a murder mystery novel to cover up a crime that she was about to commit. Она написала роман о загадочном убийстве, чтобы скрыть преступление, которое собиралась совершить.
My crime is that for one instant, I doubted him. Мое преступление вечно, Я страшусь его.
She's too beautiful, that is her crime. Она слишком красива, в этом ее преступление.
They say in Camden County a crime is committed every seven minutes. Говорят, в графстве Кэмден каждые семь минут совершается какое-нибудь преступление.
It's not a crime to need your job. Дин, любить свою работу - не преступление.
He was just coming to rehearsal in his costume... that's not a crime. Эн просто шел на репетицию в своем костюме... это не преступление.
Credit card theft is a crime. Кража кредитной карты - это преступление.
This is clearly a crime, husband. Это, несомненно, преступление, муж.
Well, Tak Gu committed a crime, but it's unfortunate for Tae Jo. Ну, Так Гу совершил преступление, но это стало неудачей для Тэ Чжо.
Hyperbole aside... this is a heinous crime that requires swift resolution. Если отбросить гиперболы... Это - гнусное преступление и должно быть расследовано.
Peeking in people's windows is still a crime. Подглядывать в окна все еще преступление.
Right now we have no evidence that he's committed a crime. В данный момент у нас нет никаких доказательств того, что он совершил преступление.
Send 50,000 bolts coursing through his body for a crime he didn't commit. И пропустят пятьдесят тысяч вольт сквозь его тело за преступление, которого он не совершал.