Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
By its very nature, torture constitutes a particularly serious crime and as such must be treated differently from other offences listed in criminal legislation. Применение пыток по своему характеру представляет собой особо тяжкое преступление и, как таковое, должно рассматриваться иначе, чем другие преступления, квалифицированные в законодательстве.
All victims of torture or cruel or inhuman treatment have the right to lodge a complaint against the author of the crime. Любая жертва пыток или жестокого или бесчеловечного обращения имеет право подать жалобу на лицо, совершившее это преступление.
The crime of torture was incorporated in a separate part of the Criminal Code dealing with crimes against humanity and the values protected by international law. Преступление в виде пытки включено в отдельную часть Уголовного кодекса, которая посвящена преступлениям против человечности и других ценностей, охраняемых международным правом.
Attempted crimes were subject to a penalty of one third to two thirds that imposed had the crime been actually committed. За покушение на совершение преступления предусмотрено от одной трети до двух третей наказания, подлежащего вынесению в случае, если бы преступление было фактически совершено.
At the outset it is important to distinguish between general principles and specifically legally-binding rules or obligations, the violations of which constitute a war crime in the context of armed conflict. Прежде всего важно провести разграничение между общими принципами и конкретно юридически обязывающими нормами или обязанностями, нарушения которых составляют военное преступление в контексте вооруженного конфликта.
Just as this crime transcends the borders of a given country, the response to it must necessarily also transcend borders. Это преступление выходит за рамки отдельных стран, и поэтому реакция на него также должна с необходимостью выходить за их границы.
126.2. before arrival in the Republic of Latvia has committed an especially serious non-political crime; or До прибытия в Латвийскую Республику совершило особо серьезное преступление неполитического характера, или
The crime of money laundering was introduced into the Italian Penal Code for the first time in 1978. 1 Такое преступление, как отмывание денег, впервые было включено в Уголовный кодекс Италии еще в 1978 году.
if he (she) committed a grave crime for the last five years; Ь) он совершил тяжкое преступление в течение последних пяти лет;
The above-mentioned Israeli crime once again indicates what we have mentioned in our previous letters to you since the conclusion of a ceasefire agreement between President Yasser Arafat and Foreign Minister Shimon Peres. Упомянутое выше преступление израильских сил еще раз подтверждает верность того, о чем мы говорили в своих предыдущих письмах на Ваше имя, направленных с момента заключения соглашения о прекращении огня между Председателем Ясиром Арафатом и министром иностранных дел Шимоном Пересом.
In accordance with article 11 of that decree, any individual convicted of a crime under ordinary law is prohibited from exercising the profession of banker. Согласно статье 11 этого декрета лицо, осужденное за преступление по общему праву, не может заниматься банковской деятельностью.
The revised proposal on that topic contained important elements for achieving the necessary consensus on including the crime of aggression within the Court's jurisdiction. В представленном в этой связи предложении содержатся важные элементы для достижения необходимого консенсуса, с тем чтобы распространить компетенцию Суда на преступление агрессии.
Who has said that a sovereign State cannot commit a crime? Кто сказал, что суверенное государство не может совершить преступление?
Please also outline the proposed new legislation of the Macao Special Administrative Region authorities to classify financial assistance to terrorist activities as a serious crime. Расскажите также о новом законопроекте властей Специального административного района Аомэнь, в соответствии с которым финансовая помощь террористам классифицируется как тяжкое преступление.
The procedure leading to a judicial or administrative decision calling for the expulsion of an alien from Kuwait may be followed if an alien commits a crime. Процедура, ведущая к принятию судебного или административного решения о выдворении иностранца из Кувейта, может применяться, если иностранец совершает преступление.
To any person who is in the service of the Colombian State, enjoys immunity under international law, and commits the crime abroad. На любое лицо, которое находится на службе колумбийского государства, пользуется иммунитетом по международному праву и совершает преступление за границей.
(c) The crime is not political, and с) преступление не является политическим; и
With the crime committed at the World Trade Center, in our host city, a red line has been crossed by international terrorists. Преступление, совершенное во Всемирном торговом центре, в нашей принимающей стране, провело как бы красную черту, которую пересекли международные террористы.
If they may legally be used, they shall be forfeited if the crime was intentional. Если они используются в разрешенных целях, то на них налагается арест в том случае, если преступление было умышленным.
These punishments shall be doubled if the crime was committed in partnership with others or in the event of a repeated offence. Данное наказание удваивается в тех случаях, когда преступление совершается в соучастии с другими лицами, или в случае рецидива.
In the case of other criminal aims, each crime has its penalty in accordance with the statute that governs it. Что касается других преступных целей, то за каждое преступление предусмотрено соответствующее наказание, определенное в относящемся к нему законе.
b) committed another especially serious intentional crime, Ь) совершил иное особо тяжкое умышленное преступление,
(b) Has committed a serious non-political crime outside the country of refuge prior to his admission to that country as a refugee. Ь) совершившим тяжкое преступление неполитического характера вне страны, давшей им убежище, до того, как они были допущены в эту страну в качестве беженцев.
Any person who agrees with another to commit an act constituting a crime... любое лицо, изъявляющее согласие с другим на совершение акта, представляющего собой преступление...
The United States Administration and its lackey the British Government have added a further crime to the record of their continual crimes against the people of Iraq. Администрация Соединенных Штатов и ее лакей британское правительство добавили еще одно преступление в список их непрекращающихся преступлений против народа Ирака.