Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Преступление

Примеры в контексте "Crime - Преступление"

Примеры: Crime - Преступление
That makes your crime understandable, but sadly, not excusable. Это делает ваше преступление понятным, но, не извиняет вас.
But it was a victimless crime. Но это было преступление без жертв.
You must see that we can't investigate a crime that hasn't happened. Вы должны понимать, что мы не можем расследовать преступление, которого не было.
No crime is complete without the cover-up. Ни одно преступление не полно без прикрытия.
A baby committed a hate crime on another baby. Ребенок, совершивший преступление на почве ненависти на второго ребенка.
We were investigating the wrong crime. Потому что мы расследовали не то преступление.
However, a double crime has been committed. Так или иначе, было совершено двойное преступление.
Break the code, solve the crime. Взломай код - и раскроешь преступление.
Derek, you know that mailing drugs is a federal crime. Дерек, ты знаешь, что отправка наркотиков по почте - федеральное преступление.
When you convince someone that it's not a crime, watch how quickly they'll admit to it. Когда вы убеждаете кого-то, что это не преступление, они очень быстро признаются.
Supposedly, you can use this to write a mystery novel... or to solve a complicated crime. Обещают, что с помощью этого можно написать детективный роман... или раскрыть запутанное преступление.
And considering his crime, the shadier, the better. А учитывая совершённое им преступление, чем гнуснее, тем лучше.
It's the perfect way for the killer to cover up the crime. Это идеальный способ для убийцы скрыть преступление.
Killing him may have been a public service, but it's also a fairly serious crime. Убив его, вы сделали обществу одолжение, но это тоже серьезное преступление.
For this, Anaxagoras was condemned convicted and imprisoned for impiety a religious crime. За это Анаксагора арестовали, судили и заключили в тюрьму за богохульство, преступление против религии.
Efforts to find out who's selfish crime against the environment, Caused our entrapment have been fruitless. Попытки узнать чье эгоистичное преступление, против окружающей среды вызвало наше заключение, были безуспешны.
Murder is a vile crime, no matter the season. Убийство - гнусное преступление, независимо от времени года.
Without those protective factors in his life, Christopher would be more likely to commit further, more serious crime. Без этих защитных факторов в своей жизни Кристофер, скорее всего, совершил бы другое, более серьёзное преступление.
I worry them enough for them to commit a crime. Я их так беспокою, что они идут на преступление.
And if it's not a crime, why is it there... Ну а если это не преступление, то почему он там...
Sleeping outdoors is a crime in Edo... Это преступление так шляться в Эдо.
Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder. Ваша политика хуже, чем преступление.
If that's a crime, then... I'm guilty. Если это преступление - я виновна.
I mean, Holm's one prior arrest was for a crime that was ideologically motivated. Единственный арест Хольма - за преступление на идеологической почве.
Well, I guess it is a victimless crime. Ну, если это такое безобидное преступление.