"Extermination" overlaps the crime of murder, dealt with above. |
«Истребление» частично дублирует преступление убийства, которое рассматривается выше. |
Genocide has been described as the "crime of crimes". |
Геноцид описывается как «преступление преступлений». |
In accordance with the Convention against Torture, any torture is recognized as a crime under the Criminal Code. |
Во исполнение Конвенции против пыток все пытки признаны уголовным законодательством КР как преступление. |
Torture was now mentioned as a specific crime against humanity and as an element of war crimes. |
Пытки теперь определяются как особое преступление против человечности и как составной элемент военных преступлений. |
In her opinion, the crime was politically motivated and high-ranking officials had an interest in not having it elucidated. |
По ее мнению, преступление было политически мотивированным, в связи с чем высокопоставленные должностные лица не желали предавать его огласке. |
The State party should abolish the crime of apostasy in its legislation and allow Maldivians to fully enjoy their freedom of religion. |
Государству-участнику следует исключить из своего законодательства преступление вероотступничества и обеспечить полное осуществление жителями Мальдивских Островов свободы религии. |
The perpetrators of a crime or offence may receive a reduced sentence for the same reason. |
На этом же основании может быть смягчено наказание лицам, совершившим преступление или правонарушение. |
The Kingdom accepts Part 1 as the crime of torture is punishable under Articles 208 and 232 of the Bahraini penal code. |
Королевство принимает первую часть этой рекомендации, поскольку преступление в форме пыток является наказуемым в соответствии со статьями 208 и 232 Бахрейнского уголовного кодекса. |
Failure to report human trafficking was also a crime. |
Недонесение о торговле людьми также квалифицируется как преступление. |
It is considered a punishable offence constitutive of a war crime within the particular context of armed conflicts. |
Это наказуемый акт, составляющий в определенных условиях вооруженного конфликта военное преступление. |
The Inspection accepts complains from anyone who believes that a member of a security force has committed a crime. |
Инспекция принимает жалобы от всех, кто считает, что сотрудник сил безопасности совершил преступление. |
Cultural norms have often not treated gender-based violence as a crime, but rather as a "private" family matter. |
В соответствии с бытующими культурными нормами гендерно мотивированное насилие рассматривается не как преступление, а скорее как "частное" дело семьи. |
Executing a prisoner without affording fundamental judicial guarantees is a war crime. |
Казнь заключенного без предоставления основополагающих судебных гарантий представляет собой военное преступление. |
There are reasonable grounds to believe that Government forces and Shabbiha members committed the war crime of pillage. |
Имеются разумные основания полагать, что правительственные вооруженные силы и ополченцы шаббиха совершали военное преступление в виде грабежа. |
The crime of femicide had been incorporated into national legislation in December 2011. |
В декабре 2011 года в национальное законодательство было включено преступление фемицида. |
The Brazilian Drug Law established a legal distinction between traffickers and drug users and included the financing of drug trafficking as a serious crime. |
В бразильском Законе о наркотиках устанавливается правовое различие между наркоторговцами и потребителями наркотиков, а финансирование наркоторговли определяется как серьезное преступление. |
Drug dependence should be treated not as a crime, but rather as a health disorder. |
Наркотическую зависимость следует рассматривать не как преступление, а как расстройство здоровья. |
The principle applied provided that the crime was punishable under the law of the State where it was committed. |
Используемый принцип гласит, что преступление подлежит наказанию по закону того государства, в котором оно было совершено. |
(b) If the least severe punishment prescribed for the crime in Swedish law is imprisonment for four years or more. |
Ь) если наименее строгое наказание, установленное за преступление по шведскому законодательству, заключается в лишении свободы на срок четырех и более лет. |
The United States boycott and embargo are a crime against humanity. |
Бойкот и эмбарго со стороны Соединенных Штатов - преступление против человечности. |
The issue of compensation and apologies for that crime remained outstanding. |
Вопрос в отношении компенсации и принесении извинений за это преступление по-прежнему нерешен. |
The definition of terrorism is overly broad and does not require that a terrorist offender must have committed a serious violent crime. |
Определение терроризма представляется слишком широким и не содержит требования, согласно которому обвиняемый в терроризме должен был совершить серьезное насильственное преступление. |
The competent Prison Service body investigating an alleged crime may: |
ЗЗ. Компетентный орган Пенитенциарной службы, расследующий предполагаемое преступление, вправе: |
(b) Moldovan citizen (stateless person) was not convicted for the crime committed in a foreign country. |
Ь) гражданин Молдовы (лицо без гражданства) не был осужден за преступление, совершенное в другой стране. |
It should be noted that the Mbandaka garrison tribunal sentenced members of the powerful FARDC to life terms for this crime. |
Следует отметить, что трибунал гарнизона Мбандака вынес военнослужащим могущественных ВСДРК максимальное наказание за это преступление. |