In this respect it is not permitted to commit a crime for crime investigation or detection purposes, or to provoke somebody to commit a crime. |
Так, не разрешается совершать преступление в целях расследования или вскрытия преступления и не разрешается подстрекать кого-либо к совершению преступления. |
An attempt at a crime is a crime and in relation to serious crimes preparation alone is considered a crime. |
Попытка совершения преступления квалифицируется как преступление, а в связи с тяжкими преступлениями как преступление квалифицируется и сама подготовка. |
There is no need to define a crime as a crime against humanity for it to be a crime in international law in relation to which universal jurisdiction may exist. |
Нет необходимости относить то или иное преступление к категории преступлений против человечности только на том основании, что оно является преступлением согласно международному праву, в отношении которого может действовать универсальная юрисдикция. |
Complicity in the commission of a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity as set forth in Principle VI is a crime under international law. |
Соучастие в совершении преступления против мира, военного преступления или преступления против человечности, о которых гласит Принцип VI, есть международно-правовое преступление. |
My only crime and it was a crime. |
И в этом все мое преступление. |
In Mexico, individuals who commit a federal crime can be extradited. |
В Мексике физические лица, совершившие преступление, на которое распространяется федеральная юрисдикция, могут быть выданы. |
Laws are therefore expected to change to punish this crime. |
Поэтому необходимо изменить законы с тем, чтобы наказывать за это преступление. |
No crime is too horrible for terrorists. |
Для террористов ни одно преступление не считается чрезмерно жестоким. |
Consent is not a defence to this crime. |
Согласие не является обстоятельством, освобождающим от ответственности за это преступление. |
The Ovcara crime was not an isolated incident. |
Преступление, совершенное в Овчаре, не было изолированным инцидентом. |
This means that every crime perpetrated in Brazil is subject to Brazilian criminal law. |
Это означает, что любое преступление, совершенное на территории Бразилии, подпадает под действие бразильского уголовного права. |
Furthermore, another crime was committed against the holy places in Jerusalem. |
Кроме того, было совершено еще одно преступление, направленное против святых мест в Иерусалиме. |
Ex-soldiers and Interahamwe militiamen recently returned from former Zaire perpetrated this crime. |
Это преступление совершили бывшие военнослужащие и ополченцы "интерахамве", недавно вернувшиеся из бывшего Заира. |
Each one is a reminder that terrorism is a uniquely barbaric and cowardly crime. |
Каждый из этих актов является напоминанием о том, что терроризм - это исключительно варварское и подлое преступление. |
Eisenhower wanted others to see this crime against humanity. |
Эйзенхауэр хотел, чтобы это преступление против человечества было засвидетельствовано и другими. |
Nonetheless, data show that trafficking in persons is a crime that remains largely unpunished. |
Тем не менее данные показывают, что торговля людьми представляет собой преступление, которое в значительной мере остается без наказания. |
Generally, the predicative crimes are mostly financial fraud and tax crime. |
Как правило, чаще всего раскрываются такие преступления, как финансовый обман и налоговое преступление. |
Trafficking is a crime that respects no borders. |
Торговля людьми - это преступление, которое не знает границ. |
Sharia law includes execution by stoning for the crime of adultery. |
За преступление, связанное с прелюбодеянием, шариатские законы предусматривают смертную казнь путем забивания камнями. |
It's a crime of passion. |
Это значит "Преступление на почве страсти". |
What happened aboard that ship was a crime. |
То, что произошло на борту этого корабля - преступление. |
Their number-one crime is tricycle theft. |
У них тяжелейшее преступление - кража трёхколёсного велосипеда. |
Sacrificing our love is a crime. |
Приносить в жертву нашу любовь, это преступление. |
The crime in question took place 20 years ago. |
Преступление, о котором идёт речь, случилось 20 лет назад. |
That isn't a crime either. |
Да. Но радоваться этому- тоже не преступление. |