Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
I'm taking control of this Abby situation. Теперь я беру контроль над ситуацией с Эбби.
In just four years, it was out of control. И через 4 года мы потеряли контроль над ним.
Taking control of being a real fun party guy. Возьму контроль над тем, чтобы быть действительно забавным парнем.
They're afraid of losing control. Они боятся потерять контроль над своими действиями.
To put this station back under Earth control and to kick out the alien influence. Вернуть Земле контроль над этой станцией и выкинуть инопланетян.
Not so long ago, there were three main gangs hustling for control of Peach Trees. Еще недавно три основные банды бились за контроль над "Персиковым садом".
War override gives me total control of the building. Протокол "Война" дает мне полный контроль над зданием.
He does not seem to be out of control. Непохоже, чтоб он потерял контроль.
We are out of control, being pulled directly into the heart of Murasaki 312. Мы потеряли контроль, и нас затягивает прямо в центр Мурасаки-312.
I think he felt like he lost control of the family. Я думаю, он чувствовал, что потерял контроль над семьей.
Then will be the time for me to take complete control. Тогда наступит время для меня, чтобы взять полный контроль.
It's official... the Department of Humanity now has complete control and authority over the lottery winners and embryos. Департамент по Человечеству теперь имеет полный контроль и власть над победительницами лотереи и эмбрионами.
If we allow the warrior caste to take control of Minbar, it will be too late. Если мы позволим касте воинов взять контроль над Минбаром, будет уже поздно.
You're the type of guy who doesn't like to give up control. Вы из тех людей, которые не любят терять контроль.
There is no central power which exercises control over the provinces. Центральной власти, которая осуществляла бы контроль за провинциями, нет.
The Government, however, exerted control with bias and partiality. Однако правительство осуществляет контроль с предубеждением и пристрастием.
The approach of the United Nations combines centralized policy-making, control and monitoring with decentralized execution. Подход Организации Объединенных Наций сочетает централизованную разработку политики, контроль и наблюдение при децентрализованном исполнении.
Port State control is now becoming a standard feature in the maritime safety field. Контроль со стороны государства порта становится сейчас стандартной составляющей обеспечения безопасности на море.
Further progress should be achieved in fully returning the police to civilian control. Необходимо добиться дальнейшего прогресса в деле полного возвращения полиции под контроль общества.
In addition, the Committee considers that the army should be brought under the effective control of the civilian authorities. Кроме того, Комитет считает, что армия должна быть поставлена под эффективный контроль гражданских властей.
Pending the stationing of ground forces, monitoring and control should be ensured by air surveillance forces. До размещения сухопутных сил наблюдение и контроль должны обеспечиваться силами воздушного наблюдения.
There was also lack of effective budgetary control in regard to trust funds. Отсутствовал также эффективный бюджетный контроль в отношении целевых фондов.
If you don't control the story, she will. Если ты не возьмёшь историю под контроль, она расскажет свою.
We have to take control of this. Мы должны взять ситуацию под контроль.
Commander, you've lost control here. Коммандер, вы теряете контроль над ситуацией.