Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю над

Примеры в контексте "Control - Контролю над"

Примеры: Control - Контролю над
These include essential arms control monitoring. К числу последних относится существенно важный мониторинг деятельности по контролю над вооружениями.
Cooperative approaches to arms control often start with confidence-building measures. Применение основанных на сотрудничестве подходов к контролю над вооружениями нередко начинается с мер укрепления доверия.
We support international arms control and disarmament initiatives and efforts. Мы поддерживаем международные инициативы и усилия по контролю над вооружениями и разоружению.
Such an approach could also supplement efforts at arms control and disarmament. Такой подход мог бы также служить дополнением к усилиям по контролю над вооружениями и в области разоружения.
Multilateral arms control institutions are facing challenges. Многосторонние учреждения по контролю над вооружениями сталкиваются с проблемами.
Currently, not all arms control treaties contain verification provisions. В настоящее время положения о верификации включены не во все договоры по контролю над вооружениями.
Agreed arms control measures must exclude possibilities for circumvention. Согласованные меры по контролю над вооружениями должны исключать возможности для их обхода.
Facilitate national drug control information management. Управления информацией по контролю над наркотиками на национальном уровне.
Its disappearance would affect all other arms control agreements. Его отсутствие окажет воздействие на все договоры по контролю над другими видами вооружений.
Nigeria pursued a comprehensive national drug control strategy and was totally committed to international cooperation under the relevant international agreements. В Нигерии реализуется комплексная национальная стратегия по контролю над наркотическими средствами, и эта страна в полной мере стремится к осуществлению международного сотрудничества в рамках соответствующих международных соглашений.
Both Australia and Japan have national drug control master plans which are currently being implemented. Как Австралия, так и Япония имеют национальные генеральные планы по контролю над наркотиками, которые в настоящее время реализуются.
Meetings attended: Several meetings and conferences on drug control. Участие в совещаниях: ряд совещаний и конференций по контролю над наркотическими средствами.
Bulgaria believes that arms control and verification activities could effectively contribute to international actions to strengthen peace and stability. Болгария считает, что деятельность по контролю над вооружениями и в области проверки может эффективно способствовать международным действиям, цель которых - укрепление мира и стабильности.
Arms control and arms reduction add their contribution to conflict prevention. Деятельность по контролю над вооружениями и сокращению вооружений представляет собой дополнительные факторы, которые содействуют предотвращению конфликтов.
It nevertheless affirms its strong commitment to drug control through effective international cooperation. Тем не менее она подтверждает свою решительную приверженность контролю над наркотиками на основе эффективного международного сотрудничества.
Secondly, existing arms control and disarmament treaties can of course be amended. Во-вторых, в существующие договоры по контролю над вооружениями и разоружению, безусловно, могут вноситься поправки.
The national drug control strategy included preventive education, rehabilitation and community involvement. Национальная стратегия по контролю над наркотиками предусматривает меры в области профилактического обучения, реабилитации и участия общин.
Bolivia upgraded its system for tracking information essential to drug control activities. Боливия модернизировала имеющуюся у нее систему отслеживания информации, которая имеет важное значение для осуществления мероприятий по контролю над наркотиками.
The Government had also cooperated with neighbouring countries in drug control enforcement. Правительство также сотрудничает с соседними странами в рамках деятельности правоохранительных органов по контролю над наркотиками.
Bolivia has no birth control policies or programmes. Какие-либо специальные стратегии или программа по контролю над рождаемостью отсутствуют.
Objectively verifiable indicators: number of employees trained and actively participating in drug control efforts. Поддающиеся объективной проверке показатели: число сотрудников, прошедших подготовку и активно участвующих в деятельности по контролю над наркотиками.
Outcome: increased support of decision makers in the drug control effort. Итог: активизация поддержки усилий по контролю над наркотиками со стороны лиц, принимающих решения.
Outcome: strengthened regional cooperation among drug control bodies. Итог: укрепление регионального сотрудничества между органами по контролю над наркотиками.
Regional precursor control activities gained momentum during 2001. В течение 2001 года в регионе набирала силу деятельность по контролю над прекурсорами.
Satellites are also indispensable in monitoring arms control agreements. Незаменимы спутники и в том, что касается мониторинга за соглашениями по контролю над вооружениями.