Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Control - Контролю за"

Примеры: Control - Контролю за
Border Operation Agencies sometimes are referred to as admissibility and export control agencies. Учреждения, занимающиеся пограничными операциями, иногда именуются учреждениями по контролю за ввозом и вывозом товаров.
Financing HIV/AIDS control programmes is a great challenge for already overburdened national budgets. Финансирование программ по контролю за ВИЧ/СПИДом - это серьезная проблема для и без того перегруженных национальных бюджетов.
They have been tried as alternatives to regulation in environmental control. Предпринимались попытки их использования в качестве альтернатив регуляционным мерам по контролю за качеством окружающей среды.
Besides infrastructural improvements, user information systems and traffic control measures are being implemented. Помимо совершенствования инфраструктуры в настоящее время внедряются информационные системы для участников дорожного движения и осуществляются меры по контролю за дорожным движением.
It is intended for competition officials responsible for investigation of anti-competitive practices and merger control enforcement. Он предназначен для должностных лиц органов по конкуренции, отвечающих за расследование антиконкурентной практики и выполнение мер по контролю за слияниями.
Emphasis is put on agricultural intensification and water control. В них основное внимание уделяется интенсификации сельскохозяйственного производства и контролю за водными ресурсами.
Outcome: improved CONTRADROGAS capacity to implement mandated drug control activities. Итог: укрепление потенциала "КОНТРАДРОГАС" в области осуществления предусмотренных ее мандатом мероприятий по контролю за наркотиками.
WHO continued to support water quality control activities. ВОЗ продолжала оказывать поддержку деятельности по контролю за качеством воды.
The quality and control requirements for swimming pools are usually regulated by national legislation. Требования к качеству и контролю за качеством воды в случае плавательных бассейнов, как правило, регулируются национальным законодательством.
Australia will continue to support malaria control in the Asia-Pacific region and globally. Австралия будет продолжать оказывать поддержку деятельности по контролю за малярией в Азиатско-Тихоокеанском регионе и во всем мире.
In Kenya, UNDP has supported the development of legislation on small arms and light weapons control. В Кении ПРООН содействовала разработке законодательства по контролю за стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Coordination of existing initiatives on the control or transboundary movement of e-waste and illegal shipment. Координация существующих инициатив по контролю за трансграничными перевозками э-отходов и незаконными поставками.
Grants the power to create a wide range of orders that control the export of goods. Определяет полномочия по принятию целого ряда указов по контролю за экспортом товаров.
Excuse me, I'm with the L.A. county animal control. Извините, я из управления Лос-Анджелеса по контролю за животными.
In view of the proposed strengthening of OHCHR, the need for periodic monitoring and control of its activities was underlined. Ввиду предлагаемого укрепления УВКПЧ была подчеркнута необходимость периодических мероприятий по мониторингу и контролю за его деятельностью.
The Focal Point on Arms control has been put in place as a prevention measure. В качестве превентивной меры был создан координационный центр по контролю за оружием.
The sphere of competence - the auditor on the control of public debt and the banking system. Сфера компетенции - аудитор по контролю за государственным долгом и банковской системой.
Animal control had to take in all the pets from Eagleton. Контролю за животными пришлось принять всех животных из Иглтона.
This global framework would underpin national and global targets for emissions control and for monitoring the progress of the technological overhaul. Такая глобальная структура подкрепила бы национальные и глобальные цели по контролю за эмиссией, а также контролю за продвижением технологической модернизации.
33/ The contribution of Japan was earmarked for a project on the control of firearms. ЗЗ/ Япония внесла целевой взнос на проект по контролю за огнестрельным оружием.
Major emphasis is being placed on fertility control. Основное внимание уделяется контролю за рождаемостью.
Several measures have been taken by the Government to prevent and control the spread of HIV/AIDS. Нашим правительством принято несколько мер по профилактике и контролю за распространением ВИЧ/СПИДа.
The workshop participants examined in detail the guidance manual for the control of transboundary movements of hazardous and other wastes in Indonesia and prevention of illegal traffic. Участники семинара-практикума подробно рассмотрели руководство-инструкцию по контролю за трансграничными перевозками опасных и других отходов в Индонезии и предотвращению незаконного оборота.
The Regional Centre is pioneering the integration of a module on small arms control in a maritime border context. Региональный центр впервые планирует включить в учебный курс по обеспечению безопасности программу по контролю за стрелковым оружием на морской границе.
Finally, a national border control assessment is to be conducted in the coming months, including ports and airports. Наконец, в предстоящие месяцы будет проведена национальная оценка по контролю за границами, включая порты и аэропорты.