The decentralization and privatization of the pharmaceutical industry and trade had complicated control of psychotropic substances and medicines containing controlled substances. |
Процесс децентрализации и приватизации производства и торговли фармацевтическими препаратами затруднил контроль за психотропными веществами и медикаментами, содержащими вещества, которые подлежат контролю. |
Monitoring is being conceived as a tool of ongoing programme management, closely linked to a continuing control of achievement of programme targets and objectives. |
Контроль понимается как метод текущего управления по программе, тесно связанный с постоянным контролем за достижением программных целей и задач. |
Local governments are now in control of their revenues and expenditures. |
Местные органы власти сами осуществляют теперь контроль за своими поступлениями и расходами. |
Fish farming is actively supported by research, control of zones and monitoring of water quality and produce. |
Активную помощь рыбному хозяйству оказывают структуры, проводящие научные исследования, наблюдающие за зонами рыболовства и осуществляющие контроль за качеством воды и производительностью. |
You turn over control of a demonstration to the opponent, you don't know what's going to happen. |
Ты передашь контроль над демонстрацией оппоненту, и не предугадаешь, что может произойти. |
Once you release Lonnie Perkins, I will return that control to you. |
Как только отпустите Лонни Перкинса, я верну контроль вам. |
As the syndicate's CEO you'll say you've lost control. |
Как директор синдиката ты скажешь, что утратил контроль. |
Rodrigue, we successfully gained control of the Airocopter. |
Родриго, мы успешно захватили контроль над Аэрокоптером. |
When they are on the line switch them through to thought control. |
Когда они будут на линии, их переключат под мысленный контроль. |
I was drinking, and... I lost control. |
Я выпивал... и потерял контроль. |
Bring in the United States under the complete regulatory control of a private, offshore superbank known as the Bank of the World. |
Отдать Соединенные Штаты под полный контроль частного, оффшорного супербанка, известного как Мировой Банк. |
ICO fades, and you and your generals get control. |
ОИХ уйдет в тень, вы с вашими генералами получите контроль. |
He wants total control over every aspect of his life. |
Ему нужен полный контроль над каждой частью его жизни. |
A multinational investigation has taken control of all research, and suspended the financial activities of the wider Dyad Group. |
Мультинациональное расследование взяло под контроль все исследования и заморозило всю финансовую деятельность широкого круга Группы ДИАД. |
Luckily, I'm an actor, blessed with the ability to keep in total control of my emotions. |
К счастью, я актер, наделенный способностью сохранять контроль над эмоциями. |
The Keeper has taken over control of our screen. |
Хранитель взял под контроль наш экран. |
Looks like someone's lost control of their inner beast. |
Похоже, кто-то потерял контроль над своим внутренним монстром. |
I just mean that gun control is a big political third rail. |
Я... просто контроль над оружием - это большой третий рельс для политики. |
And if they want, they can take control of it remotely, like a drone. |
А если захотят, они могут удаленно взять его под контроль как беспилотный самолет. |
We'll let you know when it's time to take control of the evil army. |
Мы дадим знать когда нужно брать контроль над дьявольской армией. |
Now I've lost control of both of them. |
Теперь я потерял контроль над обоими. |
Desai is in league with certain unscrupulous parties that are trying to gain control of Stoneheart. |
Десай в сговоре с недобросовестными конкурентами, которые пытаются получить контроль над "Стоунхарт". |
Try and control the outbreak in D.C. |
Попытаемся взять под контроль вспышку эпидемии в Вашингтоне. |
We must get control of this situation. |
Мы должны взять ситуацию под контроль. |
Helen Matherson has taken full control of the business. |
Хелен Матерсон взяла полный контроль над компанией. |