Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
General, I think you should control the movements of your population. Генерал! Вы должны взять под контроль перемещение своих подданных.
From seed to the supermarket, they're gaining control of food. От посева до супермаркета, они захватывают контроль над едой.
They are, in effect, gaining control of food. Они фактически захватывают контроль над едой.
And lose control, like you have every other night you've turned. Потеряешь контроль над собой, как бывает каждый раз, когда ты обращаешься.
And when you accept that, you will finally be in control. Приняв это, ты наконец-то обретешь контроль над собой.
Maybe Jones is trying to take control of the situation. Возможно, Джонс пытается взять эту ситуацию под контроль.
I got a little out of control, but it won't happen again. Я немного потерял контроль, но этого больше не повторится.
'Archie had taken control, and I had to do the same. Арчи взял под свой контроль, и мне надо сделать то же самое.
Patch me into the navigational control of the runabout. Дайте мне навигационный контроль над катером.
They were at war, vying for control of trafficking in the city. Они всегда жили в состоянии войны, борясь за контроль над наркотраффиком в городе.
He's afraid she's... losing control. Он боится, что она... потеряла контроль.
My mother's control is an illusion, one we must keep providing for her. Контроль моей мамы это иллюзия, которую мы должны поддерживать.
She'll continue to respond violently to regain control. Она будет жестоко отвечать, чтобы сохранить контроль.
We have to promise to stop before it gets out of control. Давай пообещаем прекратить прежде чем утратим контроль.
And I know how much you love control. А я знаю как ты любишь контроль.
Whatever you want, it's yours - control of luthorcorp, 33.1. Все, что бы ты не захотел, твое... контроль Луторкорп, 33.1.
Given the turn of events, we will regain control, the... Учитывая развитие событий, мы вернём себе контроль...
All international arrivals should proceed directly to passport control. Все прибывшие международными рейсами должны пройти на паспортный контроль.
Of protection, of self-defense against trafficking... but, in reality, they want control. Они говорят о защите, самообороне от наркодилеров... но на самом деле, им нужен только полный контроль.
She turned around to tell us to stop, and she lost control of the car. Она обернулась сказать нам, чтобы мы перестали, и потеряла контроль над машиной.
If Ostrov is scared, it may be because he's lost control of that sub. Если Остров напуган, это может означать, что он потерял контроль над подлодкой.
She could have seized control of our drones. Она могла получить контроль над нашими дронами.
For years, I've watched governments take control of our lives. Я много лет смотрела, как правительства берут наши жизни под контроль.
Evan came in, logged on to the decoy signal... and the hacker gained control of his device. Эван пришёл, подключился к липовому сигналу... и хакер получил контроль над его гаджетом.
When you injured him, he lost control, so they saw you fighting. Когда ты ранил его, он потерял контроль над собой, поэтому они увидели, как вы сражались.