Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
In addition to identifying sources of data, quality control and quality assurance is also a major consideration. Помимо выяснения источников данных, крупным фактором является контроль и обеспечение качества.
This permanent control over PPE will require organizations to designate staff and establish systems to ensure a full accounting cycle for PPE. Этот постоянный контроль за ОС потребует от организаций выделения сотрудников и создания систем для обеспечения полного цикла учета ОС.
Government forces subsequently regained control, with the support of MONUC. Впоследствии правительственные силы восстановили свой контроль при поддержке МООНДРК.
NCP insists that these reserves are part of the national reserve, while SPLM asserts its exclusive control over the reserves. ПНК настаивает, чтобы эти резервы стали частью национальных резервов, а НОДС утверждает, что оно имеет право на исключительный контроль за этими резервами.
(b) Imputation and disclosure control each seek to achieve different goals. Ь) Условный расчет и контроль конфиденциальности преследуют различные цели.
Increasing women's economic opportunities - and control of assets - are a path out of poverty. Расширение экономических возможностей женщин и их контроль над средствами семьи - это путь к выходу из нищеты.
Instead access to technology is about power and control. Вместо этого доступ к технологии означает власть и контроль.
Gradually, mechanisms are appearing in a number of areas, such as habitat conservation, sediment control or carbon sequestration. Постепенно соответствующие механизмы появляются в таких сферах, как охрана среды обитания, контроль осадков и связывание углерода.
However, control over extractive activities in sacred groves varies between communities and cultures. Однако контроль за горнодобывающей деятельностью в священных рощах варьируется в зависимости от общины и культуры.
Such control can only be exercised by the Member States. Такой контроль может осуществляться только государствами-членами.
The quality control may be undertaken at points within the country provided that the procedures used contribute to facilitate the international movement of goods. Контроль качества может производиться в пунктах, расположенных внутри страны, при условии, что применяемые процедуры содействуют международным перевозкам грузов.
The Cabinet is the principal executive instrument of policy with general direction and control of the government. Кабинет министров является основным исполнительным инструментом политики, обеспечивающим общее руководство и контроль со стороны правительства.
The Pakistani military organized and supported the Taliban to take control of Afghanistan in 1996. Движение «Талибан» было организовано пакистанскими военными и опиралось на их поддержку в постановке Афганистана под свой контроль в 1996 году.
She proposed bringing them under civilian, democratic controls, with provisions for transparency and control of the military budget and spending. Ее предложения предусматривали их постановку под гражданский, демократический контроль и содержали положения об обеспечении транспарентности и контроля за военным бюджетом и расходами.
Project control: including technical experts and roll-out Контроль за осуществлением проекта: включая технических экспертов и развертывание
The parties have contested control of the Bank of Southern Sudan's foreign reserves. Стороны поставили под сомнение контроль за инвалютными резервами со стороны банка Южного Судана.
The majority of countries consider that they have an inter-agency coordination and control of the quality of this indicator. Большинство стран считают, что у них обеспечиваются межведомственная координация подготовки данных по этому показателю и контроль за их качеством.
In small area statistics, such as grid-based statistics, disclosure control is a major challenge recognised by spatial data users in many countries. В статистике небольших районов, таких как сеточная статистика, контроль за раскрытием информации представляет собой одну из важнейших задач, значение которой признается потребителями пространственной статистики во многих странах.
Yet many women are denied both decent work and control of the land. Однако многим женщинам отказано в праве на достойную работу, а также на контроль за земельными ресурсами.
The Commission on the Status of Women has asserted their rights to access to and control over technology. Комиссия по положению женщин обосновала их права на доступ к технологии и контроль над ней.
The Commission shall exercise control over the implementation and compliance with the Act and other laws regulating equality of treatment. Комиссия осуществляет контроль за выполнением и соблюдением этого закона, а также других законов, регулирующих равенство в обращении.
The state shall provide the required protection and control. Государство обеспечивает необходимые защиту и контроль.
For instance, the police and penitentiary services were separated from the armed forces and placed under civilian control in September 2004. Например, в сентябре 2004 года полицейские и пенитенциарные службы были отделены от вооруженных сил и поставлены под гражданский контроль.
The process has been monitored by external quality assurance contractors and sample quality control has been conducted in completed areas. Процесс отслеживается внешними подрядчиками по обеспечению качества, и в обработанных зонах проводится выборочный контроль качества.
The Digger Foundation will use a demining machine for quality control. Контроль качества будет осуществляться фондом Диггера при помощи машины для механического разминирования.