Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Проверка

Примеры в контексте "Control - Проверка"

Примеры: Control - Проверка
Also, imported therapeutic milk is currently undergoing quality control. Кроме того, в настоящее время проводится проверка качества импортируемого лечебного молока.
Normal control is resumed if 5 consecutive batches are accepted. Обычная проверка возобновляется, если принимаются пять последовательных партий.
Collect and control data reported by countries on main pollutants, heavy metals and POPs. Сбор и проверка данных, представленных странами по основным загрязняющим веществам, тяжелым металлам и СОЗ.
Car control on Monday. Later that night I landed in your room. Понедельник, проверка на дороге на Повисле а потом ночью два парня привели меня в твою комнату.
Luggage control is an exclusive competence of the DGAIEC/The Portuguese Board of Customs. Проверка багажа находится в исключительном ведении Португальского таможенного совета.
The Immigration Act also makes provision for the control of identity papers and travel documents. Законом об иммиграции предусматривается также проверка документов, удостоверяющих личность, и проездных документов.
Moreover, there was no regular integrity control of user IDs (temporary accounts, closed accounts and segregation of duties). Кроме того, отсутствовала регулярная проверка правильности списков пользователей (временных счетов, закрытых счетов и распределения обязанностей).
Company of Nutrition, control of weight and technological treatment for illnesses, based on investigations of natural products. Фирма питания, проверка веса и лечение болезней на базе натуральных продуктов.
Quality control at the factory is performed by skilled professionals. Проверка качества на предприятии осуществляется опытными специалистами.
The quality control test was completed satisfactorily and distribution has begun. Проверка качества поставленной продукции была удовлетворительным образом завершена, и теперь начато распределение.
Normal control is resumed if 10,000 child restraint systems manufactured consecutively are considered to conform. Обычная проверка возобновляется, если 10000 последовательно изготовленных детских удерживающих систем считаются соответствующими установленным требованиям.
Annual control of exhaust gas emission of motor vehicles is mandatory. Ежегодно в обязательном порядке осуществляется проверка автомобилей на токсичность отработавших газов.
22/ Similar quality control has been undertaken with regard to the claims submitted on diskette by the Governments of Kuwait and Egypt. 22/ Аналогичная проверка качества проводилась в отношении претензий, представленных на дискетах правительствами Кувейта и Египта.
The data editing (control and correction) will be performed by the Statistical Office using our own applications. Редактирование данных (проверка и корректировка) будет осуществляться Статистическим управлением с использованием наших собственных приложений.
In Côte d'Ivoire, normal control measures are used to identify travellers and monitor migratory flows. В Кот-д'Ивуаре проверка личности лиц, прибывающих в страну, и контроль за миграционными потоками осуществляются обычными методами.
During the period under review, over 5 million words have passed through quality control. В течение рассматриваемого периода была проведена проверка качества документов общим объемом свыше 5 млн. слов.
States in the subregion control identity travel documents manually. В государствах субрегиона проверка удостоверений личности/проездных документов осуществляется вручную.
5.5 The author further challenges the State party's claim that the police control took place "late at night". 5.5 Автор далее оспаривает утверждение государства-участника о том, что полицейская проверка проводилась "поздно ночью".
Christine Price is the experiment, and you, Mr. Rennie, are the control. Кристин Прайс - это эксперимент, а вы, мистер Ренни, проверка.
At UNMEE, poor control of identification cards had caused absence without leave and situations when terminated local staff continued to have access to UNMEE facilities and equipment. В МООНЭЭ неудовлетворительная проверка удостоверений личности повлекла за собой случаи прогулов и возникновение ситуации, когда уволенные местные сотрудники по-прежнему имели доступ к объектам и имуществу МООНЭЭ.
An increase in UNMIK Border Police officers at the airport has resulted in much better control of passengers and the seizure of numerous false travel documents. Благодаря увеличению количества сотрудников пограничной полиции МООНК в аэропорту проверка пассажиров стала более эффективной и было изъято большое количество поддельных проездных документов.
If the Do not scan alternative is selected, antivirus control will not apply to transmission of this object. Если опция Do not scan alternative включена, антивирусная проверка выполняться не будет.
This second element of the consensual principle disappears if control of the admissibility of the reservation is entrusted to a jurisdictional or quasi-jurisdictional type of body. Этот второй элемент принципа согласия исчезает в том случае, если проверка законности оговорки поручается органу судебного или квазисудебного характера.
control and coordinate the activities of medical services within and among enterprises; проверка и координация деятельности медицинских служб на предприятиях;
In the case of Fatma Yildirim, the control took place on the evening of the same day on which the prohibition to return was issued. В случае Фатьмы Йилдирим проверка была проведена вечером того же дня, когда было издано распоряжение о запрещении возвращения.