Spell gone wrong, doppelganger, and yes, gentlemen, even mind control. |
Неправильное заклинание, двойник, и даже контроль разума. |
Just setting the cruise control, Hammond. |
Просто ставлю на круиз контроль, Хаммонд. |
It was just... total and complete control at any price. |
Это был просто... полный и безоговорочный контроль любой ценой. |
Get control of your people, Quinn. |
Возьми под контроль своих сотрудников, Куинн. |
If that happens, Spectre will have control of everything. |
Если это случится СПЕКТР получит контроль надо всем. |
I require that you hand over control to me of your business, the Low River Company. |
Я требую передать контроль над вашим бизнесом Компанией Лоу Ривер. |
He's losing control of the company and the fort. |
Он теряет контроль над компанией и городом. |
I propose that we give this organisation direct control of the gate, effective immediately. |
Я предлагаю, чтобы мы предоставили этой организации полный контроль за Вратами и сделали это немедленно. |
I find your reluctance to relinquish military control of the gate disturbing. |
Я считаю ваше нежелание отдать военный контроль над вратами недостойным, генерал. |
He's manipulated this whole situation to gain control of the Stargate. |
Он искусно создал эту ситуацию, чтобы получить контроль над Вратами. |
If we lose control of our satellites, we're completely vulnerable to any terrorist attacks. |
Если мы потеряем контроль над спутниками, то будем беззащитны перед любыми террористами. |
In the confusion, we lost control of the ship. |
В панике мы утратили контроль над кораблем. |
We are now taking control of this site. |
Этот участок переходит под наш контроль. |
All we have to do is take control of the castle and open the portal so they can return. |
Нам нужно только взять замок под контроль и открыть портал, чтобы они смогли вернуться. |
You have less than 15 minutes to breach their barricades and regain control of that chamber. |
У вас есть менее 15 минут, чтобы разрушить их баррикады и восстановить контроль над этой комнатой. |
The cockpit is designed so you have complete control. |
Место водителя спланировано так, что вы имеете полный контроль. |
We need to shut it down before we lose control of it. |
Нужно закрыть его прежде чем мы потеряем над ним контроль. |
You need to add an equation into the computer control. |
Вам нужно добавить уравнение в компьютерный контроль. |
It'll create panic, like we've lost control. |
Это создаст панику, подумают мы потеряли контроль. |
Soon, all control will be restored to me. |
Скоро весь контроль снова перейдет ко мне. |
Losing control over several automatic systems. |
Потеряли контроль над несколькими автоматизированными системами. |
Set strong boundaries, or you're going to lose control of your kids. |
Установить строгие границы или ты потеряешь контроль над своими детьми. |
I really hoped that when we put Sybil down, it'd break whatever control she had over him. |
Я действительно думал, что когда мы победим Сибил, это разорвет любой её контроль над ним. |
And we have to find a way to break her control. |
И мы должны найти способ разрушить ее контроль. |
If you can... maintain control... we'll see. |
Если сможете сохранять контроль, посмотрим. |