Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Борьба

Примеры в контексте "Control - Борьба"

Примеры: Control - Борьба
The control of money-laundering activities is one of Colombia's priorities. Борьба с "отмыванием" денег является одним из приоритетных вопросов в Колумбии.
Smoke control is a fundamental part of fire safety. В основе усилий по обеспечению противопожарной безопасности лежит борьба с дымом.
Drug control was therefore a top national priority. В этой связи борьба с наркотиками рассматривается как один из основных национальных приоритетов.
Water pollution control measures and purification of waste water are very poor. Борьба с загрязнением воды и очистка сточных вод поставлены очень плохо.
Fourth, strengthening management of employment, and regulation and control of unemployment. В-четвертых, укрепление управления системой занятости и регулирование безработицы и борьба с ней.
Key provisions include free primary health care, prevention and control of diseases and reduction of infant mortality. Среди основных положений можно назвать бесплатную первичную медико-санитарную помощь, предупреждение заболеваний и борьба с ними, а также сокращение детской смертности.
Prevention and control of communicable disease is one of the main public health challenges. Профилактика инфекционных заболеваний и борьба с ними является одной из основных задач здравоохранения.
Strengthening prevention and control of NCDs must also be considered an integral part of poverty reduction and development assistance programmes. Укрепление мер профилактики неинфекционных заболеваний и борьба с ними также должно рассматриваться в качестве неотъемлемой части усилий по сокращению масштабов нищеты и программ помощи в области развития.
The control of piracy is most effective if local institutions have an economic incentive to eradicate it. Борьба с пиратством наиболее эффективна в тех случаях, если местные учреждения имеют экономические стимулы к его искоренению.
Prevention and control of anaemia and other micronutrient deficiencies by fortification, supplementation and dietary diversification Профилактика и борьба с анемией и нехваткой других микроэлементов путем обогащения пищевых продуктов, использования добавок и диверсификации режимов питания
Supply control will bring more stability to the region, whose already significant problems are exacerbated by narco-trafficking. Борьба с его поставками повысит стабильность региона, в котором нынешние серьезные проблемы еще более усугубляются из-за наркоторговли.
The control of unauthorized border crossings involves cooperation and coordination with neighbouring States to which Yemen is bound by bilateral cooperation agreements. Борьба с незаконным пересечением границы связана с сотрудничеством и координацией с соседними государствами, по отношению к которым Йемен несет обязательства в силу двусторонних соглашений о сотрудничестве.
The control of illicit drug trafficking was best carried out bilaterally and regionally and international support and cooperation were vital in that regard. Борьба с незаконным оборотом наркотиков лучше всего осуществляется на двустороннем и региональном уровне, и в этом отношении существенную роль играют международная поддержка и сотрудничество.
Examples are onchocerciasis and river valley development, and the control of malaria and schistosomiasis in irrigated areas. Примером этого могут служить онхоцеркоз и освоение речных долин и борьба с малярией и шистосомозом в орошаемых районах.
Participant in a number of international research teams studying contemporary social problems, such as poverty, migration, social stratification and crime prevention and control. Участвовал в ряде международных исследовательских проектов по изучению современных социальных проблем, таких, как нищета, миграция, социальная стратификация, предупреждение преступности и борьба с ней и т.п.
There is broad agreement that the prevention and control of HIV/AIDS and STDs should be an integral component of reproductive health programmes. По всеобщему мнению, предупреждение ВИЧ/СПИДа и БППП и борьба с ними должны быть неотъемлемым компонентом программ охраны репродуктивного здоровья.
The prevention of HIV/AIDS and the control of malaria were further priorities in the Mekong subregion. Предупреждение ВИЧ/СПИДа и борьба с малярией также были приоритетными задачами в субрегионе реки Меконг.
Prevention and control of dust and sandstorms Предупреждение пылевых и песчаных бурь и борьба с ними
Malaria prevention and control is another significant area where the efforts of the United Nations system are directed. Другим важным направлением деятельности системы Организации Объединенных Наций является профилактика малярии и борьба с ней.
Tuberculosis control (budgeted amount, $127,000) Борьба с туберкулезом (ассигнована сумма в размере 127000 долл. США)
Her delegation regarded the subject of section 14, Crime control, as particularly important. Ее делегация считает тему раздела 14 "Борьба с преступностью" особенно важной.
In the view of such people, effective crime control was not compatible with human rights. В глазах этих кругов, эффективная борьба с преступностью несовместима с защитой прав человека.
MP also supports independent projects to address factors that contribute to extreme poverty, one of which focused on control of malaria. "Миленниум промис" также поддерживает независимые проекты по решению проблем, усугубляющих крайнюю нищету, одним из которых касается борьба с малярией.
Malnutrition control consists of the Nutritional Vigilance System and, through the community, of ready-to-use therapeutic food. Борьба с недоеданием предполагает деятельность системы продовольственной бдительности и распространение силами общин готовых терапевтических продуктов.
Drug control: international and local perspectives (2 March 2000) Борьба с наркотиками: в международном и местном разрезе (2 марта 2000 года)