Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
Democratic public control over the Police work is exercised through participation of the public in the complaint procedure. Демократический общественный контроль за деятельностью полиции осуществляется благодаря участию представителей общественности в процедуре обжалования.
State whether the reporting State exercises control on the territory affected by explosive remnants of war (ERW). Указать, осуществляет ли отчитывающее государство контроль на территории, затронутой взрывоопасными пережитками войны (ВПВ).
Answer: PPWT does not cover the transfer, control or proliferation of dual-use space technologies. Контроль за передачей и распространением космических технологий двойного назначения не входит в сферу охвата проекта ДПРОК.
Direct control by the Dutch government would not be appropriate. Прямой контроль со стороны правительства Нидерландов был бы неуместным.
In this context, Poland recommended Germany to establish a form of effective judicial control over administrative decisions of Jugendamt. В этой связи Польша рекомендовала Германии наладить в той или иной форме эффективный судебный контроль за административными решениями Управления по делам молодежи.
The Beijing Statement stipulates that ultimate control over the assignment of cases must belong to the chief judicial officer of the relevant court. В Пекинской декларации предусмотрено, что окончательный контроль над распределением дел должен принадлежать председателю соответствующего суда.
The control over financing of the courts is vested in the Judicial Department attached to the Supreme Court. Контроль за финансированием судов осуществляет судебное управление при Верховном Суде.
If such control cannot be exercised, the value of the licensed intellectual property may be materially impaired or lost completely. Если такой контроль осуществляться не может, то стоимость лицензионной интеллектуальной собственности может существенно уменьшиться или утратиться полностью.
The Cabinet formulates policy and is vested with general control of the Government. Кабинет разрабатывает политику и осуществляет общий контроль над правительством.
Any measure that would ensure closer control of pre-trial detention would be particularly welcome. Любые меры, которые позволили бы обеспечить более строгий контроль за процедурой задержания до суда, были бы весьма позитивны.
It was important to give women control of productive resources. Важно обеспечить контроль со стороны женщин над производственными ресурсами.
The Mission notes that taking control of the building might be deemed a legitimate objective in the circumstances. Миссия отмечает, что взятие его под контроль могло рассматриваться как вполне обоснованная цель в данных обстоятельствах.
Non-proliferation, disarmament and arms control remain indispensable elements of cooperative security between States. Нераспространение, разоружение и контроль над вооружениями остаются непреложными элементами безопасности, основанной на сотрудничестве между государствами.
Pursuant to that principle, it had to be considered whether the goods had entered the buyer's sphere of control. Согласно этому принципу, требовалось установить, перешел ли товар под контроль покупателя.
This irrational system must change, starting by ensuring that Governments gain control over their central banks. Эту иррациональную систему следует изменить, начав с того, чтобы правительства взяли на себя контроль за своими центральными банками.
Border control and problems arising from undocumented migrants seeking to cross borders have on many occasions given rise to complaints. Пограничный контроль и проблемы, возникающие, когда мигранты без документов стремятся пересечь границу, неоднократно становились предметом жалоб.
Provisions are made within the specifications of the Smart card to audit and control the fabrication of the device. В рамках спецификаций смарт-карты предусмотрены проверка и контроль производства этого микропроцессора.
The training provided the women with a sense of empowerment and control, allowing them to be self-reliant. Благодаря этой подготовке расширились возможности и контроль женщин, что позволило им обрести самостоятельность.
The girl could have fallen out wherever the bus first lost control. Девушка могла выпасть, когда автобус только потерял контроль.
Try not to sound so impressed, but, yes, Katherine Pierce has permanent control of Elena Gilbert's body. По старайся не быть столь впечатленным но, да, Кэтрин Пирс имеет постоянный контроль тела Елены Гилберт.
I'm taking control of the story, like you said. Как ты и сказал, беру контроль.
You will stand behind her as she brings Boston fully under her control. Ты будешь стоять за ней когда Бостон перейдёт полностью под её контроль.
You promised complete control over the Time Lords. Вы обещали полный контроль над Повелителями Времени.
Well done, that sort of control is almost impossible to break. Очень хорошо, такой контроль почти невозможно сломить.
Then shortly after, I lost flight control. Но вскоре после этого я потерял контроль.