This website does not verify or make any preventive control on suggested URLs or those retrieved through the search function. |
Этот сайт не проверяет и не проводит превентивный контроль предложенного URL-адреса или просто получен через функцию поиска. |
Upon request of the customer control of other impurities is possible. |
По требованию заказчика возможен контроль других примесей. |
Grade control is conducted at each step of technological process. |
Контроль качества ведется на каждом этапе технологического процесса. |
Surprised me, its simple but beautiful graphics, but also control. |
Поразила меня, своей простой, но красивой графикой, но также и контроль. |
In the following years, control of the Uckermark was disputed by Brandenburg, Mecklenburg, and Pomerania. |
В последующие годы контроль над Уккермарком оспаривался Бранденбургом, Мекленбургом и Померанией. |
The prime minister has full responsibility and control over his cabinet. |
Премьер-министр имеет полный контроль над всем кабинетом. |
Government forces had largely regained control of the city by May, although the situation remained tense. |
Правительственные силы в значительной мере восстановили контроль над городом, хотя ситуация оставалась напряженной. |
What India needed to escape its backwardness was capitalism, science, modern technology and birth control. |
Утверждал, что для того чтобы победить бедность и отсталость, Индии необходим капитализм, наука, современные технологии и контроль над рождаемостью. |
The Federation retained control of Deep Space Nine for the remainder of the war. |
Федерация сохранила контроль над «Глубоким космосом 9» до конца войны. |
During the American Revolutionary War control of the town changed hands several times as British and American forces moved through the area. |
Во время американской войны за независимость, контроль над городом переходил из рук в руки несколько раз, по мере того как британские и американские войска, проходили через город. |
You have total control over operations. |
Вы сохраняете полный контроль над проектом. |
The control of inputs and outputs of each PA on a corresponding line, using both indicator and speaker. |
Контроль входов и выходов каждого усилителя мощности (УМ) на соответствующей линии по индикатору и громкоговорителю. |
The producer confirms the quality of the production, and also company's representative performs quality control during goods receiving at warehouse. |
Качество продукции подтверждается производителем, а также контроль качества осуществляет представитель фирма при получение товара на склад. |
Provider shall retain control and ownership of all the IP addresses assigned to Client. |
Провайдер сохраняет за собой контроль и право собственности над всеми IP-адресами, которые выделяются для Клиента. |
Submitted banner maximum picture size and file size control. |
Контроль разрешения и размера баннера участника по файлу рисунка. |
The factory is equipped with a modern laboratory to maintain a continuous quality control both on the raw materials and the final products. |
Предприятие оснащено современной лабораторией, предназначенной осуществлять постоянный качественный контроль сырья и готовой продукции. |
So Hannibal has established the control over Northern Italy. |
Так Ганнибал установил контроль над Северной Италией. |
Such questions as: Goal setting, Organization of work process and control. |
Глубоко рассматриваются такие вопросы управления как: Постановка цели, Организация Процесса производства и Контроль. |
Quality: The main base of the production is the tough quality control. |
Качество Продукции: Основной базой производства является жесткий контроль качества. |
Regulation and control over the activity of the Funds is executed by the State Commission for Securities and Stock Market (SCSSM). |
Регулирование и контроль над деятельностью Фондов осуществляет Государственная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку (ГКЦБФР). |
Ownership always implies control over the property. |
А владение обязательно предполагает контроль над объектом собственности. |
Most of the existing products provide control only for incoming traffic. |
Большинство продуктов, существующих на рынке, предоставляют контроль только входящего трафика. |
Administration and control of procedures require a compulsory medical approach. |
Назначение и контроль процедур требует обязательного медицинского подхода. |
To keep automatic control of payments and authorization. |
Вести автоматический контроль процесса оплаты и авторизации. |
The system assures quality control at every stage of production - beginning from raw materials purchase. |
Система обеспечивает контроль качества на каждом этапе производства - начиная с закупки сырья. |