Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроль

Примеры в контексте "Control - Контроль"

Примеры: Control - Контроль
There are efficiencies and quality control advantages to additional inter-agency collaboration on vendor management. В сфере регулирования отношений с поставщиками активизация межучрежденческого сотрудничества позволит повысить эффективность и улучшить контроль качества.
Social control or traditional gender roles and perceptions of what women and men can do should not restrict women and men. Женщин и мужчин не должны ограничивать социальный контроль или традиционные гендерные роли и представления о том, что они могут делать.
Another type of psychological violence experienced by some women is social control by the spouse/partner. Еще одной разновидностью психологического насилия, от которого страдают некоторые женщины, является социальный контроль со стороны супруга/партнера.
China retains the death penalty, but exercises strict control and caution in light of its current stage of social development. Китай пока сохраняет смертную казнь, однако осуществляет строгий контроль и соблюдает осторожность в свете нынешнего этапа своего социального развития.
AI indicated that the judicial system is under political control and the right to trial by an independent and impartial tribunal is undermined. МА указала, что над судебной властью установлен политический контроль и право на разбирательство дела независимым и беспристрастным судом ущемляется.
This approach ideally complements judicial control, which is exercised by the courts for individual violations. Эта задача разумно дополняет осуществляемый судами судебный контроль в том, что касается единичных правонарушений.
Further according to the instruction: The control must be targeted and planned in such a way that it promotes non-discrimination. Далее, согласно инструкции: Контроль следует ориентировать и планировать таким образом, чтобы он способствовал недискриминации.
Consequently, they lose control over their creation, which can be used in contradiction to their own vision. В результате они теряют контроль над своим произведением, использование которого может противоречить их собственному видению.
Instituting meaningful participation will require the State to relinquish unilateral control over some areas of policy traditionally seen as government prerogative, for example budgets. Обеспечение активного участия потребует от государств ослабить односторонний контроль над некоторыми сферами политики, которые традиционно считались прерогативой правительства, например над вопросами бюджета.
War override gives me total control of the building. Военный режим даёт мне полный контроль.
If this was on your wrist, you'd have lost control over your mind by now. Если бы он был на вашем запястье, вы бы потеряли контроль над своим разумом.
Bring Harlan County back under Crowder control. Вернуть округ Харлан назад под контроль Кроудеров.
The external control of police work was performed by the parliament and the Ombudsman. Внешний контроль за деятельностью полиции осуществляют парламент и Омбудсмен.
Belarus has no privately-owned nationwide broadcasting channels, with the Government retaining strict guidance and control over the media. В Беларуси не существует частных национальных теле- и радиовещательных каналов, а правительство по-прежнему осуществляет жесткое руководство СМИ и контроль за ними.
I could see how you could lose control and go into a jealous rage. Я понимаю, что ты потерял контроль над собой приревновал и впал в ярость.
Power and control, it's all I ever hear about anymore. Энергия и контроль, все, что я слышу последнее время.
You have free rein, full creative control. У вас полная свобода действий, полный творческий контроль.
I have lost control of my country. Я потерял контроль над своей страной.
OK, we're both going to use launch control. Хорошо, мы оба будем использовать контроль запуска.
No drama, no fuss, launch control taking care of everything. Ни драмы, ни сует, контроль запуска заботится обо всём.
But no-one got hurt or lost control. Но никто не пострадал и не потерял контроль.
Okay, so our quality control was off. Понятно, наш контроль качества упустил это.
We find a way to give him that control back. Мы найдём способ отдать ему контроль.
We arrived 10 minutes early and ground traffic control doesn't have a gate for us. Мы прибыли на 10 минут раньше и наземный контроль не подготовил для нас ворота.
All we're talking about is getting two people past border control. Мы ведь говорим о паре человек, проходящих пограничный контроль.